1. אֲמַר לֵיהּ בָּרַיְיתָא אִיפְּכָא תָּנֵי _ _ _ אֱלִיעֶזֶר מַכְשִׁיר וַחֲכָמִים פּוֹסְלִין שָׁבְקַתְּ מַתְנִיתִין וְעָבְדַתְּ כְּבָרַיְיתָא:
אָמְרַתְּ
לְסִיכּוּךְ
בְּכִילַּת
רַבִּי
2. אֲמַר לֵיהּ מַתְנִיתִין יְחִידָאָה הִיא דְּתַנְיָא הָעוֹשֶׂה סוּכָּתוֹ כְּמִין צְרִיף _ _ _ שֶׁסְּמָכָהּ לְכוֹתֶל רַבִּי נָתָן אוֹמֵר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר פּוֹסֵל מִפְּנֵי שֶׁאֵין לָהּ גַּג וַחֲכָמִים מַכְשִׁירִין:
אוֹ
פּוֹסְלִין
גְּמָ'
טִיט
3. גְּמָ' הָא גּוּפַהּ _ _ _ אָמְרַתְּ עֲשָׂאָהּ לִשְׁכִיבָה — מְקַבֶּלֶת טוּמְאָה וְאֵין מְסַכְּכִין בָּהּ טַעְמָא דַּעֲשָׂאָהּ לִשְׁכִיבָה הָא סְתָמָא — לְסִיכּוּךְ:
טְבִילָה
מַאי
קַשְׁיָא
נָתָן
4. הָא לָא קַשְׁיָא כָּאן בִּגְדוֹלָה _ _ _ בִּקְטַנָּה:
וְעָבְדַתְּ
עָלְמָא
כּוּלֵּי
כָּאן
5. וַהֲדַר תָּנֵי לְסִיכּוּךְ _ _ _ בָּהּ וְאֵינָהּ מְקַבֶּלֶת טוּמְאָה טַעְמָא דַּעֲשָׂאָהּ לְסִיכּוּךְ הָא סְתָמָא — לִשְׁכִיבָה:
מְסַכְּכִין
סְתָם
טוּמְאָה
גְּדוֹלָה
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - voler.
2 - obscurci.
3 - fatigué.
piel
1 - voler.
2 - agiter (une épée).
hifil
jeter un regard.
hitpael
disparaitre, s'envoler.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
nifal
être ennuyé, se déplaire.
peal
peiner.
pael
chanter d'une voix aigüe.
paal
tailler, creuser
nifal
gravé.
poual
taillé.
hifil
tailler
pael
sculpter.
hitpeel
être taillé.
2. תַּנְיָא ?
il a été enseigné (dans une Baraita).
1 - femme qui à ses règles, souffrant.
2 - douleur, souffrance.
1 - part, portion.
2 - עַל מְנָת : à condition.
n. pr.
3. .ס.ב.ר ?
paal
1 - racheter.
2 - sauver.
nifal
racheté.
hifil
procurer la facilité de se racheter.
houfal
racheté.
paal
1 - ôter, tirer dehors, chasser, se défaire.
2 - échapper, tomber.
piel
chasser.
hifil
faire tomber.
paal
couper en morceaux.
piel
couper en morceaux.
paal
penser, présumer.
hifil
expliquer.
peal
1 - penser.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
pael
espérer.
afel
1 - avoir confiance.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
hitpeel
1 - espérer.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
4. אִם ?
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
n. pr.
n. pr.
anneau qui pendait sur le nez.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4

Score
0 / 9