1.
לְעוֹלָם דְּאִית בְּהוּ אַרְבָּעָה וּמַאי ''מִצְטָרְפִין'' — _ _ _ לְאַרְבַּע אַמּוֹת מִן הַצַּד:
בְּעָלְמָא
מִצְטָרְפִין
לְרַב
וְכָל
2.
וְתָנֵי עֲלַהּ הַבֶּגֶד וְהַשַּׂק _ _ _ וְהָעוֹר הָעוֹר וְהַמַּפָּץ — מִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה:
וְרָאוּי
מַפָּץ
וְרַב
הַשַּׂק
3.
אֲמַר לֵיהּ הָתָם _ _ _ מִשּׁוּם דְּשָׁווּ שִׁיעוּרַיְיהוּ לַהֲדָדֵי הוּא אֶלָּא מִשּׁוּם דְּלֵיתֵיהּ לְשִׁיעוּרָא דְסוּכָּה הוּא:
לְרַב
בֵּין
לְהוּ
לָאו
4.
אֶלָּא לְדִידְכוּ דְּאָמְרִיתוּ שִׁיעוּר מִשּׁוּם _ _ _ — מָה לִי אִיתַּפְלַג בִּסְכָךְ פָּסוּל מָה לִי אִתַּפְלַג בִּסְכָךְ פָּסוּל וַאֲוִיר:
לָקִישׁ
לְהָא
הַפְלָגָה
שְׁלֹשָׁה
5.
_ _ _ הֵיכָא דְּלָא שָׁווּ שִׁיעוּרַיְיהוּ לַהֲדָדֵי לָא מִצְטָרְפִי וְהָתְנַן הַבֶּגֶד שְׁלֹשָׁה עַל שְׁלֹשָׁה הַשַּׂק אַרְבָּעָה עַל אַרְבָּעָה הָעוֹר חֲמִשָּׁה עַל חֲמִשָּׁה מַפָּץ שִׁשָּׁה עַל שִׁשָּׁה:
וְכָל
בְּסוּרָא
טְפָחִים
גַּבֵּי
1. אַבַּיֵּי ?
n. pr.
n. pr.
1 - trésorier.
2 - collecteur de taxes ou de bienfaisance.
2 - collecteur de taxes ou de bienfaisance.
agréable, précieux.
2. סְכָךְ ?
toit.
meurtre.
n. pr.
pur, net.
3. מַה ?
prix, salaire.
1 - piqûre.
2 - cueillette.
2 - cueillette.
n. pr.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
4. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
frein, bride.
barbe.
mesure (pour les liquides).
5. תְּנָן ?
1 - nous avons appris dans une Michnah.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
molesse.
1 - mélange infâme, union contre nature.
2 - épice, assaisonnement.
2 - épice, assaisonnement.
forteresse.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10