1.
אָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן רֵישָׁא — בִּנְסָרִים _ _ _ עָסְקִינַן וּמִשּׁוּם גְּזֵרַת כֵּלִים נָגְעוּ בָּהּ:
לֵימָא
מְשׁוּפִּין
נְסָרִים
אֲמַר
2.
סֵיפָא רַבִּי יְהוּדָה דְּקָא אֲמַר לֵיהּ לְרַבִּי מֵאִיר אַמַּאי קָא אָסְרַתְּ _ _ _ — מִשּׁוּם גְּזֵרַת תִּקְרָה הַאי סְבָרָא לְבֵית שַׁמַּאי הוּא דְּאִית לְהוּ וּבֵית הִלֵּל לָא גָּזְרִי וְאָמַר רַבִּי מֵאִיר לֹא נֶחְלְקוּ בֵּית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל בְּדָבָר זֶה:
בֵּית
גְּמָ'
בִּנְסָרִים
כְּשֵׁרָה
3.
אֶלָּא עַל כָּרְחָךְ רֵישָׁא פְּלִיגִי בִּגְזֵרַת תִּקְרָה וְסֵיפָא פְּלִיגִי בִּגְזֵרַת תִּקְרָה וְאִפְּלוֹגֵי בְּתַרְתֵּי זִימְנֵי _ _ _ לִי:
נָגְעוּ
בְּשֶׁאֵין
בְּמַאי
לְמָה
4.
גְּמָ' בִּשְׁלָמָא בֵּית הִלֵּל טַעְמַיְיהוּ מִשּׁוּם ''תַּעֲשֶׂה'' וְלֹא מִן הֶעָשׂוּי אִי מְפַקְפֵּק עָבֵיד לֵיהּ מַעֲשֶׂה אִי נוֹטֵל אַחַת מִבֵּינְתַיִם עָבֵד _ _ _ מַעֲשֶׂה אֶלָּא בֵּית שַׁמַּאי מַאי טַעְמַיְיהוּ אִי מִשּׁוּם ''תַּעֲשֶׂה'' וְלֹא מִן הֶעָשׂוּי — בַּחֲדָא סַגִּי אִי מִשּׁוּם גְּזֵרַת תִּקְרָה — בְּנוֹטֵל אַחַת מִבֵּינְתַיִם סַגִּי:
בַּהּ
קָא
אוֹמֵר
אִין
5.
אִי הָכִי אֵימָא סֵיפָא רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר נוֹטֵל אַחַת מִבֵּינְתַיִם אֲבָל _ _ _ יְפַקְפֵּק — רַבִּי מֵאִיר הַיְינוּ בֵּית שַׁמַּאי:
מָר
לֹא
וְלָא
וְהָכִי
1. ?
2. .נ.ט.ל ?
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
fermer.
paal
1 - coller.
2 - se joindre, être fidèle.
3 - poursuivre, atteindre.
2 - se joindre, être fidèle.
3 - poursuivre, atteindre.
nifal
se coller, adhérer.
piel
joindre, attacher, coller.
poual
joint, attaché ensemble ou avec.
hifil
attacher, atteindre.
houfal
attaché.
hitpael
s'attacher.
peal
attaché, se joindre.
afel
1 - atteindre.
2 - avoir les moyens.
2 - avoir les moyens.
hitpeel
1 - s'attacher.
2 - se joindre.
2 - se joindre.
paal
estimer.
3. יוֹחָנָן ?
1 - abîme, enfer.
2 - destruction.
2 - destruction.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. ל ?
1 - fin.
2 - innocence, simplicité.
3 - perfection, intégrité
4 - Le pluriel peut signifier : les Toumim.
2 - innocence, simplicité.
3 - perfection, intégrité
4 - Le pluriel peut signifier : les Toumim.
1 - n. pr.
2 - argile de potier, terre argileuse.
2 - argile de potier, terre argileuse.
Hélas ! Ah !
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
5. ע.ב.ד. ?
paal
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
2 - faire allusion.
nifal
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
2 - faire allusion.
piel
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
2 - faire allusion.
paal
1 - ressembler.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
nifal
1 - semblable.
2 - se taire.
3 - détruit.
2 - se taire.
3 - détruit.
piel
1 - comparer.
2 - s'imaginer.
2 - s'imaginer.
poual
ressembler.
hitpael
1 - ressembler.
2 - se comparer.
2 - se comparer.
nitpael
se comparer.
peal
1 - ressembler.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
pael
1 - comparer.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
hitpeel
1 - semblable.
2 - apparaître.
2 - apparaître.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
paal
1 - loin.
2 - séparé.
2 - séparé.
nifal
2 - se séparer.
2 - exclu.
2 - exclu.
hifil
séparer.
houfal
séparé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10