1.
זְרִיזוּת מְבִיאָה לִידֵי נְקִיּוּת דִּכְתִיב וְכִלָּה _ _ _ נְקִיּוּת מְבִיאָה לִידֵי טַהֳרָה דִּכְתִיב וְכִפֶּר עָלֶיהָ הַכֹּהֵן וְטָהֵרָה:
וְכִפֶּר
תַּנֵּי
אֶת
מִכַּפֵּר
2.
טְהֳרָה מְבִיאָה לִידֵי קְדוּשָּׁה דִּכְתִיב וְטִיהֲהָּוֹ וְקִידְּשָׁהּ קְדוּשָּׁה מְבִיאָה לִידֵי עֲנָוָה דִּכְתִיב כִּי כֹה אמַר רָם וְנִישָּׂא שֹׁכֵן _ _ _ וְקָדוֹשׁ שְׁמוֹ מָרוֹם וְאֶת דַּכָּא וּשְׁפַל רוּחַ:
מֶה
שֶׁלְזָהָב
עַד
דִּבַּרְתָּ
3.
_ _ _ שְׁלִישִׁית הִיא הָיְתָה עֲשִׁירָה שֶׁבְּכוּלָּן שֶׁהָיוּ בָהּ אִצְטְלֵי שֶׁלְזָהָב וְדַרְכוֹמוֹת שֶׁלְזָהָב:
תַּנֵּי
הַשְּׁלִישִׁית
נְקִיּוּת
תַּנֵּי
4.
משנה הַתְּרוּמָה מֶה הָיוּ עוֹשִׂין בָּהּ לוֹקְחִין בָּהּ תְּמִידִין _ _ _ וְנִסְכֵּיהֶם הָעֹמֶר וּשְׁתֵּי הַלֶּחֶם וְלֶחֶם הַפָּנִים וְכָל קָרְבְּנוֹת הַצִּיבּוּר:
קָרְבְּנוֹת
אִצְטְלֵי
כוּלָּן
וּמוּסָפִין
5.
עֲנָוָה מְבִיאָה לִידֵי יִרְאַת חֵטְא יִרְאַת חֵטְא מְבִיאָה לִידֵי חֲסִידוּת חֲסִידוּת מְבִיאָה לִידֵי רוּחַ הַקֹּדֶשׁ רוּחַ הַקֹּדֶשׁ מֵבִיא לִידֵי תְחִײַת הַמֵּתִים _ _ _ הַמֵּתִים מְבִיאָה לִידֵי אֵלִיָּהוּ זָכוּר לַטּוֹב:
הַקַּטָבֳלִיּוֹת
הַשְּׁנִייָה
נְקִיּוּת
תְּחִײַת
1. ?
2. מְדִינָה ?
n. pr.
province.
extermination.
1 - force, puissance.
2 - en vigueur.
2 - en vigueur.
3. מִי ?
1 - agneau pascal.
2 - fête de Pâque.
2 - fête de Pâque.
tribut.
lion.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
4. .נ.ד.ב ?
piel
raser.
poual
coupé.
hitpael
se raser.
nitpael
se raser.
hitpeel
1 - rasé.
2 - se faire couper les cheveux.
2 - se faire couper les cheveux.
paal
donner avec une pleine volonté, exciter à donner.
nifal
chose donnée, consacré.
hitpael
offrir/s'offrir volontairement.
hitpaal
faire un don.
paal
chanceler, être ébranlé.
afel
effrayer.
paal
1 - emmaganiser des fruits dans le sol.
2 - étendre un filet.
2 - étendre un filet.
nifal
enflammé, brûler.
piel
étendre un filet.
peal
chauffer.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10