1.
רַב אָדָא וְרַב _ _ _ רַב אָדָא בַּר אַחֲוָה בְשֵׁם רַב הֲלָכָה כְרִבִּי שִׁמְעוֹן:
הִקְדִּישׁ
גֵּר
בְּאֶחָד
הַמְנוּנְא
2.
וְהָכָא מַאי אִית לָךְ לְמֵימַר הַאי _ _ _ הִיא אֲבָל לְגַבֵּי הֶקְדֵּישׁוֹת אֲחֵרִים קִנּוֹ שֶׁל גֵּר אֵינוֹ צָרִיךְ חֲדָשָׁה וְאִם הִקְדִּישׁ קָדוֹשׁ וְיַנִּיחַ עַד שֶׁיִּבָּנֶה בֵית הַמִּקְדָּשׁ:
בֵית
יְשָׁנָה
הַמִּקְדָּשׁ
תַּמָּן
3.
שֶׁמָּא יִבָּנֶה הַבַּיִת כְּבָרִאשׁוֹנָה וְתִיתָּרֵם תְּרוּמַת הַלִּשְׁכָּה מִן הַחֲדָשָׁה _ _ _ בְּאֶחָד בְּנִיסְן וְהָכָא מָה אִית לָךְ:
גֵּר
שִׁמְעוֹן
בִּזְמַנָּהּ
צָרִיךְ
4.
וְהָכָא אַתְּ אָמַר לֹא קָדְשׁוּ אָמַר לֵיהּ תַּמָּן לָכֵן אֵין מַקְדִּישִׁין לְכַתְּחִילָּה לְפִי שֶׁמִּצְוָה לְהַקְרִיב מִתְּרוּמָה חֲדָשָׁה _ _ _ הַוְיָה לָהּ יְשָׁנָה:
כְּבָרִאשׁוֹנָה
גֵּר
וְהֵיאַךְ
רַב
1. .א.מ.ר ?
piel
joindre, emboiter.
poual
combiné, assemblé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
s'épaissir, se cailler, se coaguler.
piel
1 - flotter.
2 - écrémer.
2 - écrémer.
hifil
faire cailler, coaguler.
paal
1 - vouloir.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
nifal
être agréé, compensé.
piel
satisfaire, apaiser.
hifil
1 - satisfaire.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
hitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
nitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
2. ל ?
salut, secours.
cèdre ou cyprès.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
de toute antiquité.
3. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - destruction.
2 - destruction.
n. pr.
4. רַב ?
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
réception, tradition, ésotérisme.
bien acquis par le travail.
n. pr.
5. ב.נ.ה. ?
paal
1 - bâtir.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
nifal
rétabli, bâti.
piel
tracer un plan.
poual
construit.
nitpael
adopté.
peal
bâtir.
hitpeel
bâti.
paal
1 - emballer.
2 - être transporté, voyager.
2 - être transporté, voyager.
paal
être errant, marcher.
piel
dépouiller, piller.
paal
1 - creuser.
2 - acheter.
3 - préparer un festin.
4 - tramer.
5 - כֵּרָה : repas.
2 - acheter.
3 - préparer un festin.
4 - tramer.
5 - כֵּרָה : repas.
nifal
creusé.
peal
1 - creuser.
2 - retrécir.
2 - retrécir.
hitpeel
angoissé.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 9