1. אָמַר רִבִּי אָבָּהוּ בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ מִשְׁתַּקְשְׁקִין בָּהּ וְנוֹתְנִין _ _ _ גַּבֵּי מַכּוֹתֵיהֶן וְגָזְרוּ שֶׁיִּמְעֲלוּ בָהּ כֵּיוָן שֶׁנִּגְדְּרוּ גָּזְרוּ שֶׁלֹּא יִמְעֲלוּ בָהּ:
אוֹתָהּ
חוּץ
וּבִשְׁעַת
מִתְכַּפֶּרֶת
2. אָמַר רִבִּי חִזְקִיָּה אוֹף הָדָא צְרִיכָה לֵיהּ שְׁנֵי קְמָצִין מָה הֵן שְׁנֵי קְמָצִין בְּשַׁחֲרִית וּשְׁנֵי קְמָצִין בֵּין הָעַרְבָיִם אוֹ קוֹמֶץ _ _ _ בְּשַׁחֲרִית וְקוֹמֶץ אֶחָד בֵּין הָעַרְבָּיִם:
אָבָּהוּ
עֲלִייָתָן
אַרְבָּעָה
אֶחָד
3. מַה תַמָּן צְרִיכָה לֵיהּ אַף הָכָא _ _ _ לֵיהּ:
צְרִיכָה
מִן
שְׁלֹשֶׁת
דִּבְרֵי
4. _ _ _ רִבִּי יוֹסֵה כְּלוּם לָמְדוּ לַקוֹמֶץ לֹא מִמִּנְחַת חוֹטֵא מַה לְהַלָּן שְׁנֵי קְמָצִין אַף כָּאן שְׁנֵי קְמָצִין:
אָמַר
תוֹרָה
לוּגִין
שׁוֹחֵט
5. אֲתַא רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן דְּבַר תוֹרָה הוּא שֶׁתְּהֵא בָאָה מִן _ _ _ הָיִיתִי אוֹמֵר יִגְבּוּ לָהּ הִתְקִינוּ שֶׁתְּהֵא בָאָה מִתְּרוּמַת הַלִּשְׁכָּה:
אָמַר
יִגְבּוּ
חוֹטֵא
הַצִּיבּוּר
1. מַה ?
n. pr.
n. pr.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
fortifications.
2. ?
3. כֹּל ?
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
droit, bien fait, commode.
1 - n. patron.
2 - n. pr.
4. מִנְחָה ?
n. pr.
1 - don, oblation.
2 - sacrifice.
3 - tribut.
4 - prière de l'après-midi.
à cause de.
n. pr.
5. סַכִּין ?
couteau.
rafraichissement.
grandeur.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10