1. הדרן _ _ _ המצניע:
תְּרֵי
שְׁתֵּי
תוֹרָה
עלך
2. אָמַר עוּלָּא פְּלִיגִי בַּהּ תְּרֵי אָמוֹרָאֵי בְּמַעְרְבָא רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי אָבִין וְרַבִּי יוֹסֵי בַּר זַבְדָּא חַד אָמַר כְּמוֹצִיא רִמּוֹן וְחַד אָמַר כְּשׁוֹרֶשׁ קָטָן וְסִימָנָיךְ אֶחָד הַמַּרְבֶּה וְאֶחָד הַמַּמְעִיט אָמַר רַב חִינָּנָא בַּר כָּהֲנָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר _ _ _ חֶרֶס שִׁיעוּרוֹ כְּמוֹצִיא זֵיתִים וּמָר קַשִּׁישָׁא בְּרֵיהּ דְּרַבָּה מְסַיֵּים בַּהּ מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר וַהֲרֵי הֵן כִּכְלֵי גְלָלִים וּכְלֵי אֲבָנִים וּכְלֵי אֲדָמָה — שֶׁאֵין מְקַבְּלִין טוּמְאָה לֹא מִדִּבְרֵי תוֹרָה וְלֹא מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים וּלְעִנְיַן צָמִיד פָּתִיל עַד שֶׁיִּפְחַת רוּבּוֹ:
פְּלִיגִי
שֶׁיִּפְחַת
כִּכְלֵי
כְּלִי
3. הָא בְּרַבְרְבֵי וְהָא בְּזוּטְרֵי אָמַר רַב אַסִּי שׁוֹנִין כְּלֵי חֶרֶס שִׁיעוּרוֹ _ _ _ מַשְׁקֶה וְלֹא אָמְרוּ מוֹצִיא מַשְׁקֶה אֶלָּא לְעִנְיַן גִּיסְטְרָא בִּלְבַד מַאי טַעְמָא אָמַר מָר זוּטְרָא בְּרֵיהּ דְּרַב נַחְמָן לְפִי שֶׁאֵין אוֹמְרִים ''הָבֵא גִּיסְטְרָא לְגִיסְטְרָא'':
מִשְּׁמֵיהּ
וְאֶחָד
הָרַבִּים
בְּכוֹנֵס
4. _ _ _ עֲגָלוֹת זוֹ אַחַר זוֹ בִּרְשׁוּת הָרַבִּים מוֹשִׁיטִין הַקְּרָשִׁים מִזּוֹ לָזוֹ אֲבָל לֹא זוֹרְקִין:
בְּרַבְרְבֵי
דְּרַבָּה
אֲדָמָה
שְׁתֵּי
5. מַתְנִי' הַזּוֹרֵק מֵרְשׁוּת הַיָּחִיד לִרְשׁוּת הָרַבִּים מֵרְשׁוּת הָרַבִּים לִרְשׁוּת הַיָּחִיד _ _ _ חַיָּיב מֵרְשׁוּת הַיָּחִיד לִרְשׁוּת הַיָּחִיד וּרְשׁוּת הָרַבִּים בָּאֶמְצַע — רַבִּי עֲקִיבָא מְחַיֵּיב וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין:
בְּכוֹנֵס
גְזוּזְטְרָאוֹת
טַעְמָא
1. רַבִּי ?
scie, hache, cognée.
n. pr.
joyeux.
mon maître (titre de savants).
2. ?
3. טוּמְאָה ?
fleurs.
1 - immolation.
2 - abattage selon le rituel juif.
impureté, souillure.
1 - petite troupe.
2 - ruines d'un mur.
4. ?
5. קָטָן ?
clair, pur, serein.
1 - petit.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
1 - grappe.
2 - érudit en Torah.
3 - n. pr.
je, moi.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10