1.
גְּמָ' וּרְמִינְהִי זֶבֶל וָחוֹל הַדַּק — כְּדֵי לְזַבֵּל קֶלַח שֶׁל כְּרוּב דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא וַחֲכָמִים אוֹמְרִים _ _ _ לְזַבֵּל כְּרֵישָׁא אָמַר רַב פָּפָּא הָא דִּזְרִיעַ הָא דְּלָא זְרִיעַ — לְפִי שֶׁאֵין אָדָם טוֹרֵחַ לְהוֹצִיא נִימָא אַחַת לִזְרִיעָה:
זְרִיעַ
אָדָם
דְּהָא
כְּדֵי
2.
צִיפּוֹרֶת כְּרָמִים בֵּין חַיָּה בֵּין מֵתָה — כָּל שֶׁהוּא מַאי צִיפּוֹרֶת כְּרָמִים אָמַר רַב פַּלְיָא בִּיאָרִי אָמַר אַבָּיֵי וּמִשְׁתַּכְחָא בְּדִיקְלָא דְּחַד נְבָארָא וְעָבְדִי לַהּ לְחוּכְמָא אָכֵיל לֵיהּ לְפַלְגָא דְיַמִּינֵיהּ וּפַלְגָא דִשְׂמָאלֵיהּ רָמֵי לֵהּ בְּגוּבְתָּא דִנְחָשָׁא _ _ _ לֵהּ בְּשִׁיתִּין גּוּשְׁפַּנְקֵי וְתָלֵי לֵהּ בְּאִיבְרָא דִשְׂמָאלָא וְסִימָנָיךְ ''לֵב חָכָם לִימִינוֹ וְלֵב כְּסִיל לִשְׂמֹאלוֹ'' וְחָכֵים כַּמָּה דְּבָעֵי וְגָמַר כַּמָּה דְּבָעֵי וְאָכֵיל לֵיהּ לְאִידַּךְ פַּלְגָא דְּאִי לָא — מִיעֲקַר תַּלְמוּדֵיהּ:
וְחָתֵים
קִישּׁוּאִין
אֵין
הַפָּרָה
3.
מַתְנִי' הַמַּצְנִיעַ לְזֶרַע וּלְדוּגְמָא וְלִרְפוּאָה וְהוֹצִיאוֹ בְּשַׁבָּת — חַיָּיב בְּכָל שֶׁהוּא וְכָל אָדָם — אֵין חַיָּיב _ _ _ אֶלָּא כְּשִׁיעוּרוֹ חָזַר וְהִכְנִיסוֹ — אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא כְּשִׁיעוּרוֹ:
קָאָכֵיל
טוֹרֵחַ
עָלָיו
מֵתָה
4.
גְּמָ' לְמָה לֵיהּ לְמִיתְנֵי ''הַמַּצְנִיעַ'' לִיתְנֵי הַמּוֹצִיא לְזֶרַע וּלְדוּגְמָא וְלִרְפוּאָה — _ _ _ בְּכָל שֶׁהוּא אָמַר אַבָּיֵי הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן כְּגוֹן שֶׁהִצְנִיעוֹ וְשָׁכַח לָמָּה הִצְנִיעוֹ וְהַשְׁתָּא קָא מַפֵּיק לֵיהּ סְתָמָא:
קָאָכֵיל
הַמַּצְנִיעַ
חַיָּיב
שְׁנֵי
5.
_ _ _ עלך אמר רבי עקיבא:
כּוּ'
לֵיהּ
חֲזִיר
הדרן
1. .א.כ.ל ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
1 - briser.
2 - s'épouvanter, trembler.
2 - s'épouvanter, trembler.
nifal
1 - brisé.
2 - épouvanté.
2 - épouvanté.
piel
1 - épouvanter.
2 - briser.
2 - briser.
hifil
1 - épouvanter.
2 - briser.
2 - briser.
hitpael
se plaindre.
2. נָחָשׁ ?
chacal.
ainsi, ça.
1 - serpent.
2 - maladie de l'oeil.
3 - cuivre, bronze, airain.
4 - n. pr.
2 - maladie de l'oeil.
3 - cuivre, bronze, airain.
4 - n. pr.
n. pr.
3. צ.נ.ע. ?
paal
se venger.
nifal
vengé.
piel
venger.
poual
vengé, puni.
houfal
vengé, puni.
hitpael
se venger.
peal
se venger.
hitpaal
vengé.
paal
se plaindre.
piel
1 - recevoir, accueillir.
2 - accepter.
2 - accepter.
poual
1 - accepté, acceptable.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
hifil
1 - être vis-a-vis.
2 - accueillir.
3 - crier.
2 - accueillir.
3 - crier.
hitpael
admis, recevoir.
nitpael
admis, reçu.
peal
recevoir.
pael
recevoir.
paal
1 - vendanger.
2 - fortifier.
3 - בָּצוּר : fortifié, fort.
2 - fortifier.
3 - בָּצוּר : fortifié, fort.
nifal
refusé.
piel
1 - fortifier.
2 - diminuer.
3 - se trouver au centre.
2 - diminuer.
3 - se trouver au centre.
poual
fortifié.
nitpael
mis à part.
peal
réduire.
pael
réduire.
paal
modeste, humble.
piel
limiter.
hifil
1 - cacher.
2 - modestement, humblement.
2 - modestement, humblement.
peal
protéger.
pael
limiter.
afel
cacher.
hitpeel
se cacher.
4. ?
5. רַב ?
n. pr.
1 - soleil.
2 - ardeur, chaleur.
3 - fièvre.
4 - n. pr.
2 - ardeur, chaleur.
3 - fièvre.
4 - n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
enfant.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10