1.
הַיְינוּ דְּאָמַר רָבָא לַמַּיְימִינִין בָּהּ סַמָּא דְחַיֵּי לְמַשְׂמְאִילִים בָּהּ סַמָּא דְמוֹתָא דָּבָר אַחֵר ''נְגִידִים'' — כָּל דִּיבּוּר וְדִיבּוּר שֶׁיָּצָא מִפִּי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא קוֹשְׁרִים לוֹ שְׁנֵי כְתָרִים אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי מַאי דִּכְתִיב ''צְרוֹר הַמּוֹר דּוֹדִי לִי בֵּין _ _ _ יָלִין'' — אָמְרָה כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם אַף עַל פִּי שֶׁמֵּיצֵר וּמֵימֵר לִי דּוֹדִי — ''בֵּין שָׁדַי יָלִין'' ''אֶשְׁכֹּל הַכֹּפֶר דּוֹדִי לִי בְּכַרְמֵי עֵין גֶּדִי'' — מִי שֶׁהַכֹּל שֶׁלּוֹ מְכַפֵּר לִי עַל עֲוֹן גְּדִי שֶׁכָּרַמְתִּי לִי מַאי מַשְׁמַע דְּהַאי ''כַּרְמֵי'' לִישָּׁנָא דְמִכְנַשׁ הוּא אָמַר מָר זוּטְרָא בְּרֵיהּ דְּרַב נַחְמָן כְּדִתְנַן כִּסֵּא שֶׁל כּוֹבֵס שֶׁכּוֹרְמִים עָלָיו אֶת הַכֵּלִים:
לִּילוּד
שָׁדַי
הָנָךְ
לְפַרְעֹה
2.
אָמַר רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָנִי אָמַר רַבִּי יוֹנָתָן מַאי דִּכְתִיב ''לִבַּבְתִּנִי אֲחוֹתִי כַלָּה לִבַּבְתִּנִי בְּאַחַת מֵעֵינַיִךְ'' — בַּתְּחִילָּה בְּאַחַת מֵעֵינַיִךְ לִכְשֶׁתַּעֲשִׂי — בִּשְׁתֵּי עֵינֶיךָ אָמַר עוּלָּא עֲלוּבָה כַּלָּה מְזַנָּה בְּתוֹךְ חוּפָּתָהּ אָמַר רַב מָרִי בְּרַהּ דְּבַת שְׁמוּאֵל מַאי קְרָא ''עַד שֶׁהַמֶּלֶךְ בִּמְסִבּוֹ נִרְדִּי וְגוֹ''' אָמַר רַב וַעֲדַיִין חַבִּיבוּתָא הִיא גַּבַּן דִּכְתִיב ''נָתַן'' וְלָא כְּתִיב ''הִסְרִיחַ'' תָּנוּ רַבָּנַן עֲלוּבִין וְאֵינָן עוֹלְבִין שׁוֹמְעִין חֶרְפָּתָן וְאֵינָן מְשִׁיבִין עוֹשִׂין מֵאַהֲבָה וּשְׂמֵחִין בְּיִסּוּרִין — עֲלֵיהֶן הַכָּתוּב אוֹמֵר ''וְאֹהֲבָיו _ _ _ הַשֶּׁמֶשׁ בִּגְבֻרָתוֹ'':
בַּהֶבֶל
שָׁדַי
כְּצֵאת
עֲוֹן
3.
וְאָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי _ _ _ דִּכְתִיב ''לְחָיָו כַּעֲרוּגַת הַבֹּשֶׂם'' — כָּל דִּיבּוּר וְדִיבּוּר שֶׁיָּצָא מִפִּי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נִתְמַלֵּא כָּל הָעוֹלָם כּוּלּוֹ בְּשָׂמִים וְכֵיוָן שֶׁמִּדִּיבּוּר רִאשׁוֹן נִתְמַלֵּא דִּיבּוּר שֵׁנִי לְהֵיכָן הָלַךְ הוֹצִיא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הָרוּחַ מֵאוֹצְרוֹתָיו וְהָיָה מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן שֶׁנֶּאֱמַר ''שִׂפְתוֹתָיו שׁוֹשַׁנִּים נוֹטְפוֹת מוֹר עֹבֵר'':
עוּלָּא
בָּם
מַאי
נַחְמָן
4.
דְּסָגֵינַן בִּשְׁלִימוּתָא _ _ _ בַּן ''תֻּמַּת יְשָׁרִים תַּנְחֵם'' הָנָךְ אִינָשֵׁי דְּסָגַן בַּעֲלִילוּתָא כְּתִיב בְּהוּ ''וְסֶלֶף בּוֹגְדִים יְשָׁדֵּם'':
כְּתִיב
לְהַחֲיוֹת
בְּרַהּ
לְשׁוֹנוֹת
5.
וְאָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי בְּשָׁעָה שֶׁעָלָה מֹשֶׁה לַמָּרוֹם אָמְרוּ מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם מַה לִּילוּד אִשָּׁה בֵּינֵינוּ אָמַר לָהֶן _ _ _ תּוֹרָה בָּא אָמְרוּ לְפָנָיו חֶמְדָּה גְּנוּזָה שֶׁגְּנוּזָה לָךְ תְּשַׁע מֵאוֹת וְשִׁבְעִים וְאַרְבָּעָה דּוֹרוֹת קוֹדֶם שֶׁנִּבְרָא הָעוֹלָם אַתָּה מְבַקֵּשׁ לִיתְּנָהּ לְבָשָׂר וָדָם ''מָה אֱנוֹשׁ כִּי תִזְכְּרֶנּוּ וּבֶן אָדָם כִּי תִפְקְדֶנּוּ'' ''ה' אֲדֹנֵינוּ מָה אַדִּיר שִׁמְךָ בְּכָל הָאָרֶץ אֲשֶׁר תְּנָה הוֹדְךָ עַל הַשָּׁמָיִם'':
לְךָ
שֶׁגְּנוּזָה
לְקַבֵּל
מֵתִים
1. אֹמֶר ?
n. pr.
1 - chaud.
2 - beau-père.
3 - n. pr. (חָמָא , חָם...)
2 - beau-père.
3 - n. pr. (חָמָא , חָם...)
n. pr.
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
2 - ordre, souhait.
2. ?
3. .ח.י.ה ?
paal
1 - se retirer.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
piel
détourner, égarer.
hifil
1 - ôter, éloigner.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
houfal
ôté, écarté.
peal
1 - exaxminer.
2 - visiter.
2 - visiter.
paal
prodiguer, dissiper.
piel
dissiper.
paal
1 - vivre, rester en vie.
2 - ressusciter.
3 - être guéri, se nourrir.
2 - ressusciter.
3 - être guéri, se nourrir.
nifal
ressusciter.
piel
1 - faire vivre, ranimer.
2 - conserver, nourrir.
3 - être guéri.
2 - conserver, nourrir.
3 - être guéri.
hifil
1 - faire ressusciter, laisser vivre.
2 - nourrir.
2 - nourrir.
peal
vivre.
afel
faire vivre.
paal
régner.
nifal
délibérer, réfléchir.
hifil
1 - établir roi.
2 - n. pr. (יַמְלֵךְ ...).
2 - n. pr. (יַמְלֵךְ ...).
houfal
être fait roi.
peal
1 - conseiller.
2 - régner.
2 - régner.
afel
1 - conseiller.
2 - nommer un roi.
2 - nommer un roi.
hitpeel
se nommer roi.
4. פָּנִים ?
1 - louange.
2 - amélioration.
2 - amélioration.
rapidité, légèreté.
oiseau.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
5. מַלְאָךְ ?
1 - abeille.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
abîme.
1 - ange.
2 - messager.
3 - n. pr.
2 - messager.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10