1.
כָּרְעוּ הֵן טְהוֹרִין כְּמַאן אָזְלָא הָא דְּתַנְיָא כָּל הַטֻּמְאוֹת הַמְּסִיטוֹת טְהוֹרוֹת חוּץ מֵהֶיסֵּטוֹ שֶׁל זָב שֶׁלֹּא מָצִינוּ לוֹ חָבֵר בְּכָל הַתּוֹרָה כּוּלָּהּ — לֵימָא דְּלָא כְּרַבִּי עֲקִיבָא דְּאִי כְּרַבִּי עֲקִיבָא — אִיכָּא נָמֵי עֲבוֹדָה זָרָה אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבִּי עֲקִיבָא תְּנָא _ _ _ וְכָל דְּדָמֵי לֵיהּ:
טְהוֹרִין
אַוְיָא
זָב
תָּא
2.
מַתְנִי' מִנַּיִן לִסְפִינָה שֶׁהִיא _ _ _ — שֶׁנֶּאֱמַר ''דֶּרֶךְ אֳנִיָּה בְלֶב יָם'':
טְהוֹרָה
תָּא
מַהוּ
חֲנַנְיָה
3.
גְּמָ' פְּשִׁיטָא אֳנִיָּה בְּלֶב יָם הִיא הָא קָא מַשְׁמַע לַן כְּיָם מָה יָם טָהוֹר — אַף סְפִינָה טְהוֹרָה תַּנְיָא חֲנַנְיָה אוֹמֵר נִלְמְדֶנָּה מִשַּׂק מָה שַׂק מִיטַּלְטֵל מָלֵא וְרֵיקָן — אַף כֹּל מִיטַּלְטֵל מָלֵא וְרֵיקָן לְאַפּוֹקֵי _ _ _ דְּאֵינָהּ מִיטַּלְטֶלֶת מְלֵאָה:
מִיתָה
הֵיכָא
סְפִינָה
אָמַר
4.
אִי נָמֵי סְפִינַת הַיַּרְדֵּן לְמַאן דְּאָמַר אֳנִיָּה בְּלֶב יָם הִיא — הָא נָמֵי אֳנִיָּה בְּלֶב יָם הִיא לְמַאן דְּאָמַר מִיטַּלְטֶלֶת מָלֵא וְרֵיקָן — הָא נָמֵי מִיטַּלְטֶלֶת מְלֵאָה וְרֵיקָנִית דְּאָמַר רַבִּי חֲנִינָא בֶּן עֲקַבְיָא מִפְּנֵי מָה אָמְרוּ סְפִינַת הַיַּרְדֵּן טְמֵאָה — מִפְּנֵי שֶׁטּוֹעֲנִים אוֹתָהּ בַּיַּבָּשָׁה וּמוֹרִידִין אוֹתָהּ לַמַּיִם אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב לְעוֹלָם _ _ _ יִמְנַע אָדָם אֶת עַצְמוֹ מִבֵּית הַמִּדְרָשׁ וַאֲפִילּוּ שָׁעָה אַחַת שֶׁהֲרֵי כַּמָּה שָׁנִים נִשְׁנֵית מִשְׁנָה זוֹ בְּבֵית הַמִּדְרָשׁ וְלֹא נִתְגַּלָּה טַעְמָהּ עַד שֶׁבָּא רַבִּי חֲנִינָא בֶּן עֲקַבְיָא וּפֵירְשָׁהּ:
חֲנַנְיָה
אַל
יוֹסֵף
זֶה
5.
בָּעֵי רַב אַחָדְבוּי בַּר אַמֵּי עֲבוֹדָה זָרָה פְּחוּתָה מִכְּזַיִת מַהוּ מַתְקִיף לַהּ רַב יוֹסֵף לְמַאי אִילֵימָא לְעִנְיַן אִיסּוּרָא לֹא יְהֵא אֶלָּא זְבוּב בַּעַל עֶקְרוֹן דְּתַנְיָא ''וַיָּשִׂימוּ _ _ _ בַּעַל בְּרִית לֶאֱלֹהִים'' זֶה זְבוּב בַּעַל עֶקְרוֹן מְלַמֵּד שֶׁכָּל אֶחָד וְאֶחָד עֹשֶׂה דְּמוּת יִרְאָתוֹ וּמַנִּיחָהּ בְּתוֹךְ כִּיסוֹ כֵּיוָן שֶׁזּוֹכְרָהּ מוֹצִיאָהּ מִתּוֹךְ כִּיסוֹ וּמְחַבְּקָהּ וּמְנַשְּׁקָהּ אֶלָּא לְעִנְיַן טוּמְאָה מַאי כֵּיוָן דְּאִיתַּקַּשׁ לְשֶׁרֶץ מָה שֶׁרֶץ בְּכַעֲדָשָׁה אַף עֲבוֹדָה זָרָה נָמֵי בְּכַעֲדָשָׁה אוֹ דִילְמָא הָא אִיתַּקַּשׁ לְמֵת מָה מֵת בִּכְזַיִת אַף עֲבוֹדָה זָרָה בִּכְזַיִת:
כֵּיוָן
מַשְׁמַע
לָהֶם
לֵימָא
1. דָּבָר ?
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
1 - manteau, vêtement large.
2 - paquet.
2 - paquet.
n. pr.
n. pr.
2. מֵת ?
1 - vieux.
2 - sevré, arraché.
2 - sevré, arraché.
course.
n. pr.
1 - mort, cadavre.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
3. ?
4. .ב.ו.א ?
paal
se reposer.
hifil
apaiser.
paal
se répandre.
nifal
dispersé, s'écarter.
piel
1 - briser.
2 - faire retentir.
2 - faire retentir.
hifil
1 - répandre.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
hitpael
être brisé.
paal
1 - fermenter.
2 - violent.
3 - d'une couleur vive.
4 - חֲמוּץ : acide, de couleur forte.
2 - violent.
3 - d'une couleur vive.
4 - חֲמוּץ : acide, de couleur forte.
piel
fermenter.
poual
fermenté.
hifil
1 - fermenter.
2 - laisser lever la pâte, faire gonfler.
3 - différer.
4 - se corrompre.
2 - laisser lever la pâte, faire gonfler.
3 - différer.
4 - se corrompre.
hitpael
1 - fermenter.
2 - s'aigrir, s'irriter.
2 - s'aigrir, s'irriter.
nitpael
s'abîmer.
pael
affliger.
afel
1 - faire rougir.
2 - corrompre.
2 - corrompre.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4
Score
0 / 9