1.
רָבָא מַתְנֵי לַהּ מִשּׁוּם הַשָּׁרַת נִימִין וְקַשְׁיָא לֵיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן אַדְּרַבִּי יוֹחָנָן מִי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן אָסוּר לְקַנֵּחַ בַּחֶרֶס בְּשַׁבָּת אַלְמָא _ _ _ שֶׁאֵין מִתְכַּוֵּין — אָסוּר וְהָאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הֲלָכָה כִּסְתַם מִשְׁנָה וּתְנַן נָזִיר חוֹפֵף וּמְפַסְפֵּס אֲבָל לֹא סוֹרֵק אֶלָּא מְחַוַּורְתָּא כִּדְרַב נָתָן בַּר אוֹשַׁעְיָא:
נָזִיר
וְקַשְׁיָא
דָּבָר
שַׁפִּיר
2.
גּוּפָא אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ צְרוֹר שֶׁעָלוּ _ _ _ עֲשָׂבִים — מוּתָּר לְקַנֵּחַ בּוֹ וְהַתּוֹלֵשׁ מִמֶּנָּה בְּשַׁבָּת — חַיָּיב חַטָּאת אָמַר רַב פַּפֵּי שְׁמַע מִינַּהּ מִדְּרֵישׁ לָקִישׁ הַאי פַּרְפִּיסָא — שְׁרֵי לְטַלְטוֹלֵיהּ מַתְקִיף לַהּ רַב כָּהֲנָא אִם אָמְרוּ לְצוֹרֶךְ יֹאמְרוּ שֶׁלֹּא לְצוֹרֶךְ אָמַר אַבָּיֵי פַּרְפִּיסָא הוֹאִיל וַאֲתָא לְיָדָן לֵימָא בֵּיהּ מִילְּתָא הָיָה מוּנָּח עַל גַּבֵּי קַרְקַע וְהִנִּיחוֹ עַל גַּבֵּי יְתֵידוֹת — חַיָּיב מִשּׁוּם תּוֹלֵשׁ הָיָה מוּנָּח עַל גַּבֵּי יְתֵידוֹת וְהִנִּיחוֹ עַל גַּבֵּי קַרְקַע — חַיָּיב מִשּׁוּם נוֹטֵעַ:
בּוֹ
מַתְנֵי
אֲסַרְתַּהּ
נֵימָא
3.
אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן אָסוּר לְקַנֵּחַ בְּחֶרֶס בְּשַׁבָּת מַאי טַעְמָא אִילֵּימָא מִשּׁוּם סַכָּנָה — אֲפִילּוּ בְּחוֹל נָמֵי וְאֶלָּא מִשּׁוּם כְּשָׁפִים — אֲפִילּוּ בְּחוֹל נָמֵי לָא וְאֶלָּא מִשּׁוּם הַשָּׁרַת נִימִין — דָּבָר שֶׁאֵין מִתְכַּוֵּין הוּא אֲמַר לְהוּ רַב נָתָן _ _ _ אוֹשַׁעְיָא גַּבְרָא רַבָּה אֲמַר מִילְּתָא נֵימָא בָּהּ טַעְמָא לָא מִיבַּעְיָא בְּחוֹל — דְּאָסוּר אֲבָל בְּשַׁבָּת — הוֹאִיל וְאִיכָּא תּוֹרַת כְּלִי עָלָיו שַׁפִּיר דָּמֵי קָא מַשְׁמַע לַן:
בַּר
לְיָדָן
חַטָּאת
סַכָּנָה
4.
חִסְדָּא מַהוּ לְהַעֲלוֹתָם אַחֲרָיו לַגַּג אֲמַר לֵיהּ גָּדוֹל כְּבוֹד הַבְּרִיּוֹת שֶׁדּוֹחֶה אֶת ''לֹא תַעֲשֶׂה'' שֶׁבַּתּוֹרָה יָתֵיב מָרִימָר _ _ _ לַהּ לְהָא שְׁמַעְתָּא אֵיתִיבֵיהּ רָבִינָא לְמָרִימָר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר נוֹטֵל אָדָם קֵיסָם מִשֶּׁלְּפָנָיו לַחֲצוֹת בּוֹ שִׁינָּיו וַחֲכָמִים אוֹמְרִים לֹא יִטּוֹל אֶלָּא מִן הָאֵבוּס שֶׁל בְּהֵמָה הָכִי הַשְׁתָּא הָתָם — אָדָם קוֹבֵעַ מָקוֹם לִסְעוּדָה הָכָא — אָדָם קוֹבֵעַ מָקוֹם לְבֵית הַכִּסֵּא:
לַחֲצוֹת
מַטְרוֹנִיתָא
רַבִּי
וְקָאָמַר
5.
אָמַר רַב הוּנָא אָסוּר לִפָּנוֹת בִּשְׂדֵה נִיר בְּשַׁבָּת מַאי טַעְמָא אִילֵּימָא מִשּׁוּם דַּוְושָׁא — אֲפִילּוּ בְּחוֹל נָמֵי וְאֶלָּא מִשּׁוּם עֲשָׂבִים וְהָאָמַר רֵישׁ לָקִישׁ צְרוֹר שֶׁעָלוּ בּוֹ עֲשָׂבִים — מוּתָּר לְקַנֵּחַ בּוֹ וְהַתּוֹלֵשׁ מִמֶּנָּה בְּשַׁבָּת — חַיָּיב חַטָּאת אֶלָּא דִילְמָא נָקֵיט מֵעִילַּאי וְשָׁדֵי לְתַתַּאי וּמִיחַיַּיב מִשּׁוּם דְּרַבָּה דְּאָמַר רַבָּה הָיְתָה לוֹ גּוּמָּא וּטְמָמָהּ בַּבַּיִת — חַיָּיב מִשּׁוּם _ _ _ בַּשָּׂדֶה — חַיָּיב מִשּׁוּם חוֹרֵשׁ:
נָתָן
בּוֹנֶה
וְהָאָמַר
מִתְכַּוֵּין
1. הַאי ?
1 - pesant.
2 - considérable.
3 - difficile.
4 - foie.
2 - considérable.
3 - difficile.
4 - foie.
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
1 - louange.
2 - amélioration.
2 - amélioration.
1 - n. pr.
2 - solution.
2 - solution.
2. .ע.ל.ה ?
paal
1 - agréable.
2 - beau.
2 - beau.
nifal
se parer.
piel
parer.
hifil
plaire.
hitpael
s'embellir, se faire beau.
paal
1 - pleurer.
2 - n. pr. (בֹּכִים ...).
2 - n. pr. (בֹּכִים ...).
piel
pleurer, déplorer.
paal
ravager, dévaster.
poual
ravagé.
paal
1 - monter.
2 - croître.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
3. ל ?
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - cercle.
2 - gâteau.
2 - cavité.
2 - gâteau.
2 - cavité.
sépulture, enterrement.
4. .א.מ.ר ?
paal
1 - se retirer.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
piel
détourner, égarer.
hifil
1 - ôter, éloigner.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
houfal
ôté, écarté.
peal
1 - exaxminer.
2 - visiter.
2 - visiter.
nifal
trébucher.
peal
1 - peser.
2 - trébucher.
3 - lourd.
2 - trébucher.
3 - lourd.
afel
1 - faire trébucher.
2 - enlever les pierres.
2 - enlever les pierres.
hitpaal
1 - faire trébucher.
2 - être pesé.
2 - être pesé.
paal
1 - couper, abattre.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
nifal
1 - coupé, exterminé.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
piel
prononcer un kareth (retranchement).
poual
coupé.
hifil
exterminer.
houfal
ôté, manquer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
5. נָתָן ?
1 - abeille.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - verbe donner.
2 - verbe donner.
n. pr.
action d'envoyer, endroit où l'on est envoyé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10