1. וְהָתַנְיָא שִׁינָּה פָּסוּל אַמְּזוּזָה וְהָתַנְיָא שִׁינָּה בָּזֶה וּבָזֶה פָּסוּל אִידֵּי וְאִידֵּי אַמְּזוּזָה וְהָא דְּכַתְבִינְהוּ אַקְּלָף בִּמְקוֹם שֵׂיעָר אִי נָמֵי אַדּוּכְסוּסְטוֹס בִּמְקוֹם בָּשָׂר וְאִיבָּעֵית אֵימָא שִׁינָּה בָּזֶה _ _ _ תַּנָּאֵי הִיא דְּתַנְיָא שִׁינָּה בָּזֶה וּבָזֶה — פָּסוּל רַבִּי אַחָא מַכְשִׁיר מִשּׁוּם רַבִּי אַחַי בַּר חֲנִינָא וְאָמְרִי לַהּ מִשּׁוּם רַבִּי יַעֲקֹב בְּרַבִּי חֲנִינָא רַב פָּפָּא אָמַר רַב דְּאָמַר כְּתַנָּא דְבֵי מְנַשֶּׁה דְּתָנָא דְּבֵי מְנַשֶּׁה כְּתָבָהּ עַל הַנְּיָיר וְעַל הַמַּטְלֵית — פְּסוּלָה עַל הַקְּלָף וְעַל הַגְּוִיל וְעַל דּוּכְסוּסְטוֹס — כְּשֵׁרָה:
שֶׁיִּגַּע
נָמֵי
שִׁינָּה
וּבָזֶה
2. כְּתָבָהּ מַאי אִילֵּימָא מְזוּזָה — מְזוּזָה אַקְּלָף _ _ _ כָּתְבִינַן אֶלָּא לָאו — תְּפִילִּין וְלִיטַעְמָיךְ תְּפִילִּין אַגְּוִיל מִי כָּתְבִינַן אֶלָּא כִּי תַּנְיָא הַהִיא בְּסֵפֶר תּוֹרָה לֵימָא מְסַיַּיע לֵיהּ כַּיּוֹצֵא בּוֹ תְּפִילִּין שֶׁבָּלוּ וְסֵפֶר תּוֹרָה שֶׁבָּלָה אֵין עוֹשִׂין מֵהֶן מְזוּזָה לְפִי שֶׁאֵין מוֹרִידִין מִקְּדוּשָּׁה חֲמוּרָה לִקְדוּשָּׁה קַלָּה:
מִי
הַנּוֹגֵעַ
דְּאֵין
שֵׂיעָר
3. אָמַר רַב דּוּכְסוּסְטוֹס הֲרֵי הוּא כִּקְלָף מַה קְלָף כּוֹתְבִין עָלָיו תְּפִילִּין — אַף דּוּכְסוּסְטוֹס כּוֹתְבִין עָלָיו תְּפִילִּין תְּנַן קְלָף כְּדֵי לִכְתּוֹב פָּרָשָׁה קְטַנָּה שֶׁבַּתְּפִילִּין שֶׁהִיא ''שְׁמַע יִשְׂרָאֵל'' קְלָף — אִין דּוּכְסוּסְטוֹס לָא לְמִצְוָה תָּא שְׁמַע הֲלָכָה לְמֹשֶׁה מִסִּינַי תְּפִילִּין עַל הַקְּלָף _ _ _ עַל דּוּכְסוּסְטוֹס קְלָף — בִּמְקוֹם בָּשָׂר דּוּכְסוּסְטוֹס — בִּמְקוֹם שֵׂיעָר לְמִצְוָה:
אִידֵּי
לָאו
כְּתַנָּא
וּמְזוּזָה
4. טַעְמָא דְּאֵין מוֹרִידִין הָא מוֹרִידִין עוֹשִׂין דִּכְתִיבָא אַמַּאי לָאו דִּכְתִיבָא אַדּוּכְסוּסְטוֹס לָא דִּכְתִיבָא עַל הַקְּלָף וּמְזוּזָה אַקְּלָף מִי כָּתְבִינַן אִין וְהָתַנְיָא כְּתָבָהּ עַל הַקְּלָף עַל הַנְּיָיר וְעַל הַמַּטְלִית — פְּסוּלָה אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר רַבִּי מֵאִיר הָיָה כּוֹתְבָהּ עַל הַקְּלָף מִפְּנֵי שֶׁמִּשְׁתַּמֶּרֶת הַשְׁתָּא דְּאָתֵית לְהָכִי לְרַב נָמֵי לָא תֵּימָא דּוּכְסוּסְטוֹס הֲרֵי הוּא כִּקְלָף _ _ _ אֵימָא קְלָף הֲרֵי הוּא כְּדוּכְסוּסְטוֹס מָה דּוּכְסוּסְטוֹס כּוֹתְבִין עָלָיו מְזוּזָה — אַף קְלָף כּוֹתְבִין עָלָיו מְזוּזָה:
אֶלָּא
מְנַשֶּׁה
דְּתַנְיָא
לַהּ
5. קְלָף כְּדֵי לִכְתּוֹב עָלָיו פָּרָשָׁה קְטַנָּה וּרְמִינְהוּ קְלָף וְדוּכְסוּסְטוֹס כְּדֵי לִכְתּוֹב עָלָיו מְזוּזָה מַאי ''מְזוּזָה'' — מְזוּזָה שֶׁבַּתְּפִילִּין וְקָרֵי לְהוּ לִתְפִילִּין ''מְזוּזָה'' אִין וְהָתַנְיָא רְצוּעוֹת תְּפִילִּין עִם הַתְּפִילִּין מְטַמְּאוֹת אֶת הַיָּדַיִם _ _ _ עַצְמָן — אֵין מְטַמְּאוֹת אֶת הַיָּדַיִם רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יְהוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן הַנּוֹגֵעַ בָּרְצוּעָה — טָהוֹר עַד שֶׁיִּגַּע בַּקְּצִיצָה רַבִּי זַכַּאי מִשְּׁמוֹ אוֹמֵר טָהוֹר עַד שֶׁיִּגַּע בַּמְּזוּזָה עַצְמָהּ:
וּמְזוּזָה
לֵיהּ
קְלָף
בִּפְנֵי
1. חָמוּר ?
1 - ruse.
2 - sagacité, prudence
commandement positif.
rigoureux, grave, strict, important.
1 - couronne.
2 - ornement.
3 - haie.
4 - corniche.
5 - n. pr.
2. מִן ?
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
n. pr.
marqueté, rayé.
cuit au four.
3. ע.ש.ה. ?
nifal
désespérer.
piel
faire désespérer.
poual
désespéré.
hitpael
désespéré.
nitpael
désespéré.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - peser, estimer, payer.
2 - prendre.
nifal
être pesé.
piel
évaluer.
hifil
évaluer.
peal
1 - prendre.
2 - porter.
afel
donner.
hitpeel
être pris.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
4. פ.ס.ל. ?
paal
1 - se révolter.
2 - fouler aux pieds.
piel
ruer.
peal
1 - ruer.
2 - fouler au pressoir.
hitpeel
être pressé sous les pieds.
paal
1 - tailler (des pierres).
2 - invalider.
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
piel
jeter de la poussière.
hitpael
se couvrir de poussière.
5. קָטָן ?
soupir, gémissement.
n. pr.
1 - petit.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10