1.
תָּנוּ רַבָּנַן חֲמִשָּׁה אֵימוֹת הֵן אֵימַת חַלָּשׁ עַל גִּבּוֹר אֵימַת מַפְגִּיעַ עַל הָאֲרִי אֵימַת יַתּוּשׁ עַל הַפִּיל אֵימַת סְמָמִית עַל הָעַקְרָב אֵימַת סְנוּנִית עַל הַנֶּשֶׁר אֵימַת כִּילְבִּית עַל לִוְיָתָן אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב מַאי קְרָא — ''הַמַּבְלִיג שֹׁד _ _ _ עָז'':
הַמַּבְלִיג
מַיְיתֵי
סוּדָרָא
עַל
2.
שֶׁמֶן כְּדֵי לָסוּךְ אֵבֶר קָטָן אָמְרִי דְּבֵי רַבִּי יַנַּאי שֶׁמֶן כְּדֵי לָסוּךְ אֵבֶר קָטָן שֶׁל קָטָן בֶּן יוֹמוֹ מֵיתִיבִי שֶׁמֶן כְּדֵי לָסוּךְ אֵבֶר קָטָן וְקָטָן בֶּן יוֹמוֹ מַאי לָאו אֵבֶר קָטָן דְּגָדוֹל וְאֵבֶר גָּדוֹל שֶׁל קָטָן בֶּן יוֹמוֹ אָמְרִי לָךְ דְּבֵי רַבִּי יַנַּאי — לָא הָכִי _ _ _ שֶׁמֶן כְּדֵי לָסוּךְ אֵבֶר קָטָן שֶׁל קָטָן בֶּן יוֹמוֹ:
דְּאָכֵל
וַחֲדָא
שֶׁמַּזְקִינִין
קָאָמַר
3.
דְּבַשׁ כְּדֵי לִיתֵּן עַל הַכָּתִית תָּנָא כְּדֵי לִיתֵּן עַל פִּי כָתִית בָּעֵי רַב אָשֵׁי ''עַל כָּתִית'' — אַפּוּמָּא דְּכוּלַּהּ כָּתִית אוֹ דִילְמָא אַמּוּרְשָׁא קַמָּא דְּכָתִית _ _ _ הוּדְרָנָא דְּלָא — תֵּיקוּ:
אֲרִיכָא
לְהוּ
לְאַפּוֹקֵי
לִיתֵּן
4.
אִיבַּעְיָא לְהוּ _ _ _ אוֹ ''עוֹמְמוֹת'' אָמַר רַב יִצְחָק בַּר אַבְדִּימִי ''אֲרָזִים לֹא עֲמָמֻהוּ בְּגַן אֱלֹהִים'':
דִּבְרֵישָׁא
''אוֹמְמוֹת''
בָּרָא
דְּדָיְירָא
5.
''גַּרְאִינִין'' אוֹ ''גַרְעִינִין'' אָמַר רָבָא בַּר עוּלָּא ''וְנִגְרַע _ _ _:
זְמַן
זֶה
מֵעֶרְכֶּךָ''
הֵן
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - verser lentement.
2 - incliner.
3 - être tranquille.
2 - incliner.
3 - être tranquille.
nifal
1 - élevé.
2 - dénudé.
2 - dénudé.
piel
lisser, raboter.
poual
1 - élevé.
2 - dénudé.
2 - dénudé.
peal
1 - écraser.
2 - lisser.
3 - verser.
2 - lisser.
3 - verser.
pael
1 - écraser.
2 - lisser.
3 - tranquiliser.
2 - lisser.
3 - tranquiliser.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
jouer d'un instrument de musique.
piel
jouer d'un instrument de musique.
nifal
agir imprudemment.
hifil
1 - vouloir.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
2. ?
3. סְגַן ?
n. pr.
second, vice-, gouverneur.
1 - époque, saison.
2 - cohabitation, devoir conjugal.
3 - souffrance.
4 - période de 12 ou 24 heures.
2 - cohabitation, devoir conjugal.
3 - souffrance.
4 - période de 12 ou 24 heures.
voile qui séparait le saint du saint des saints.
4. מִין ?
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
n. pr.
terre, monde.
1 - épaule, dos.
2 - part.
3 - n. pr.
2 - part.
3 - n. pr.
5. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
1 - cheminée.
2 - lucarne.
3 - planche de boulanger.
4 - colombiers.
6 - n. pr. (אֲרֻבּוֹת ... ).
2 - lucarne.
3 - planche de boulanger.
4 - colombiers.
6 - n. pr. (אֲרֻבּוֹת ... ).
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10