1.
וְהַמּוֹלְחוֹ וְהַמְעַבְּדוֹ הַיְינוּ מוֹלֵחַ וְהַיְינוּ מְעַבֵּד רַבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ לָקִישׁ דְּאָמְרִי תַּרְוַיְיהוּ אַפֵּיק חַד מִינַּיְיהוּ וְעַיֵּיל שִׂירְטוּט אָמַר רַבָּה בַּר רַב הוּנָא הַאי מַאן דְּמָלַח בִּישְׂרָא — חַיָּיב מִשּׁוּם מְעַבֵּד רָבָא אָמַר _ _ _ עִיבּוּד בָּאוֹכָלִין אָמַר רַב אָשֵׁי וַאֲפִילּוּ רַבָּה בַּר רַב הוּנָא לָא אָמַר אֶלָּא דְּקָא בָּעֵי לֵיהּ לְאוֹרְחָא אֲבָל לְבֵיתָא — לָא מְשַׁוֵּי אִינִישׁ מֵיכְלֵיהּ עֵץ:
בְּשַׁבָּת
בַּהּ
אֵין
אִין
2.
מַתְנִי' וְעוֹד כְּלָל אַחֵר אָמְרוּ כָּל הַכָּשֵׁר לְהַצְנִיעַ _ _ _ כָּמוֹהוּ וְהוֹצִיאוֹ בְּשַׁבָּת — חַיָּיב חַטָּאת עָלָיו וְכֹל שֶׁאֵינוֹ כָּשֵׁר לְהַצְנִיעַ וְאֵין מַצְנִיעִין כָּמוֹהוּ וְהוֹצִיאוֹ בְּשַׁבָּת — אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא הַמַּצְנִיעוֹ:
וּמַצְנִיעִין
אֶלָּא
דְּרַבִּי
דְּקָא
3.
מִשּׁוּם צוֹבֵעַ אִין מִשּׁוּם נְטִילַת נְשָׁמָה לָא אֵימָא אַף מִשּׁוּם צוֹבֵעַ אָמַר רַב מִילְּתָא דַּאֲמַרִי אֵימָא בַּהּ _ _ _ דְּלָא לֵיתוּ דָּרֵי בָּתְרָאֵי וְלִיחֲכוּ עֲלַי צוֹבֵעַ בְּמַאי נִיחָא לֵיהּ — נִיחָא דְּלִיתַּוַּוס בֵּית הַשְּׁחִיטָה דְּמָא כִּי הֵיכִי דְּלִיחְזוּהּ אִינָשֵׁי וְלֵיתוּ לִיזְבְּנוּ מִינֵּיהּ:
מִילְּתָא
הָאָמַר
חוֹמֶר
אֵינוֹ
4.
וְכֹל שֶׁאֵינוֹ כָּשֵׁר _ _ _:
לְהַצְנִיעַ
מִינַּיְיהוּ
מָר
עַל
5.
וְהַמְמַחֲקוֹ וְהַמְחַתְּכוֹ אָמַר רַבִּי אַחָא בַּר חֲנִינָא הַשָּׁף בֵּין הָעַמּוּדִים בְּשַׁבָּת — חַיָּיב מִשּׁוּם מְמַחֵק אָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא שְׁלֹשָׁה דְּבָרִים סָח לִי רַב אָשֵׁי מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי הַמְגָרֵר רָאשֵׁי כְּלוֹנְסוֹת בְּשַׁבָּת — חַיָּיב מִשּׁוּם מְחַתֵּךְ הַמְמָרֵחַ רְטִיָּה בְּשַׁבָּת — חַיָּיב מִשּׁוּם מְמַחֵק וְהַמְסַתֵּת אֶת הָאֶבֶן בְּשַׁבָּת — חַיָּיב מִשּׁוּם מַכֶּה בְּפַטִּישׁ אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן קִיסְמָא אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ הַצָּר צוּרָה בִּכְלִי וְהַמְנַפֵּחַ בִּכְלִי זְכוּכִית — חַיָּיב מִשּׁוּם מַכֶּה בְּפַטִּישׁ אָמַר רַב יְהוּדָה הַאי מַאן דְּשָׁקֵיל אַקּוּפֵי מִגְּלִימֵי — חַיָּיב מִשּׁוּם מַכֶּה בְּפַטִּישׁ וְהָנֵי מִילֵּי דְּקָפֵיד _ _ _:
עֲלַיְיהוּ
דְּרַבִּי
וְהַמַּבְעִיר
פָּפָּא
1. אֱלִיעֶזֶר ?
commerce, négoce.
1 - obligation, sacrifice obligatoire.
2 - dette.
3 - faute.
4 - n. pr.
2 - dette.
3 - faute.
4 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. .כ.ב.ה ?
piel
1 - prier.
2 - apaiser.
2 - apaiser.
hifil
1 - apaiser.
2 - détacher.
3 - séparer.
2 - détacher.
3 - séparer.
hitpael
1 - se réconcilier.
2 - s'apaiser.
2 - s'apaiser.
nitpael
1 - se réconcilier.
2 - s'apaiser.
2 - s'apaiser.
pael
1 - apaiser.
2 - prier.
2 - prier.
afel
déshonorer.
hitpeel
1 - être déshonoré.
2 - s'apaiser.
2 - s'apaiser.
paal
1 - décharger.
2 - arracher.
3 - démonter.
2 - arracher.
3 - démonter.
nifal
1 - démonté.
2 - déboîté.
2 - déboîté.
piel
arracher.
poual
démonté.
hitpael
1 - rompu.
2 - ôter de dessous soi, s'arracher.
2 - ôter de dessous soi, s'arracher.
nitpael
1 - rompu.
2 - ôter de dessous soi, s'arracher.
2 - ôter de dessous soi, s'arracher.
peal
déchirer.
pael
1 - répondre.
2 - résoudre.
2 - résoudre.
paal
1 - emballer.
2 - être transporté, voyager.
2 - être transporté, voyager.
paal
s'éteindre.
piel
éteindre.
3. עַמּוּד ?
1 - colonne.
2 - tribune, échafaud.
3 - flot.
2 - tribune, échafaud.
3 - flot.
1 - arbuste, arbre.
2 - parole, pensée.
3 - peine.
4 - promenade.
5 - trou.
2 - parole, pensée.
3 - peine.
4 - promenade.
5 - trou.
naissance, origine, parenté.
branche de palmier.
4. ל ?
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
sac, fourreau, étui.
1 - meurtre.
2 - exécution par décapitation avec une épée.
2 - exécution par décapitation avec une épée.
5. .נ.כ.ה ?
paal
1 - fondre (des métaux), épurer.
2 - éprouver.
3 - joindre.
2 - éprouver.
3 - joindre.
nifal
éprouvé.
piel
1 - fondre (des métaux), épurer.
2 - lier, joindre.
2 - lier, joindre.
poual
lié.
hitpael
se joindre.
nitpael
se joindre.
piel
1 - parler.
2 - répliquer.
2 - répliquer.
pael
bavarder.
nifal
frappé.
piel
compenser, déduire.
poual
frappé, cassé.
hifil
1 - frapper, blesser.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
houfal
battu, tué.
pael
compenser, déduire.
afel
frapper, faire du tort.
hitpeel
blessé.
paal
dessécher, manquer.
nifal
tari.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10