1.
אָמַר רַב אַחָא בַּר רַב עַוִּירָא הַאי _ _ _ דִּשְׁדָא סִיכְּתָא לְאַתּוּנָא — חַיָּיב מִשּׁוּם מְבַשֵּׁל פְּשִׁיטָא מַהוּ דְּתֵימָא לְשָׁרוֹרֵי מָנָא קָא מִיכַּוֵין קָא מַשְׁמַע לַן דְּמִירְפָּא רָפֵי וַהֲדַר קָמֵיט אָמַר רַבָּה בַּר רַב הוּנָא הַאי מַאן דְּאַרְתַּח כּוּפְרָא — חַיָּיב מִשּׁוּם מְבַשֵּׁל פְּשִׁיטָא מַהוּ דְּתֵימָא כֵּיוָן דַּהֲדַר וְאִיקִּישׁ אֵימָא לָא קָא מַשְׁמַע לַן:
וְהַמַּתִּיר
וְהַטּוֹחֵן
מַאן
דָּמֵי
2.
הַגּוֹזֵז אֶת הַצֶּמֶר וְהַמְלַבְּנוֹ אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הַטּוֹוֶה צֶמֶר שֶׁעַל גַּבֵּי בְּהֵמָה בְּשַׁבָּת — חַיָּיב שָׁלֹשׁ חַטָּאוֹת אַחַת מִשּׁוּם _ _ _ וְאַחַת מִשּׁוּם מְנַפֵּץ וְאַחַת מִשּׁוּם טוֹוֶה רַב כָּהֲנָא אָמַר אֵין דֶּרֶךְ גְּזִיזָה בְּכָךְ וְאֵין דֶּרֶךְ מְנַפֵּץ בְּכָךְ וְאֵין דֶּרֶךְ טְוִויָּה בְּכָךְ וְלָא וְהָתַנְיָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי נְחֶמְיָה שָׁטוּף בָּעִזִּים וְטָווּי בָּעִזִּים אַלְמָא טְוִויָּה עַל גַּבֵּי בְּהֵמָה שְׁמָהּ טְוִויָּה חָכְמָה יְתֵירָה שָׁאנֵי:
גּוֹזֵז
דְּתֵימָא
מִי
תֵּימָא
3.
תָּנוּ רַבָּנַן הַתּוֹלֵשׁ אֶת הַכָּנָף וְהַקּוֹטְמוֹ וְהַמּוֹרְטוֹ — חַיָּיב שָׁלֹשׁ חַטָּאוֹת וְאָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ תּוֹלֵשׁ _ _ _ חַיָּיב מִשּׁוּם גּוֹזֵז קוֹטֵם — חַיָּיב מִשּׁוּם מְחַתֵּךְ מְמָרֵט — חַיָּיב מִשּׁוּם מְמַחֵק:
—
צֶמֶר
וְאָמַר
סִידּוּרָא
4.
וְהַתּוֹפֵר שְׁתֵּי תְּפִירוֹת _ _ _ לָא קָיְימָא אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן וְהוּא שֶׁקְּשָׁרָן:
אֹהָלִים
וְהָא
וַהֲדַר
בְּשַׁבָּת
5.
וְהַטּוֹחֵן אָמַר רַב פָּפָּא הַאי מַאן דְּפָרֵים סִילְקָא — חַיָּיב מִשּׁוּם טוֹחֵן אָמַר _ _ _ מְנַשֶּׁה הַאי מַאן דְּסָלֵית סִילְתֵּי — חַיָּיב מִשּׁוּם טוֹחֵן אָמַר רַב אָשֵׁי אִי קָפֵיד אַמִּשְׁחֲתָא — חַיָּיב מִשּׁוּם מְחַתֵּךְ:
חִלָּזוֹן
גּוֹזֵז
רַב
מִשְּׁמֵיהּ
1. ג.ז.ז. ?
paal
corriger, instruire.
nifal
instruit, se corriger, se laisser instruire.
piel
1 - châtier, avertir.
2 - lier.
2 - lier.
hifil
punir.
hitpael
endurer.
nitpael
puni.
peal
1 - bander.
2 - interdire.
2 - interdire.
hitpeel
puni, éprouvé.
paal
tondre.
nifal
coupé, taillé en pièces.
peal
1 - couper.
2 - passer à travers.
2 - passer à travers.
piel
voler.
afel
confesser.
paal
1 - s'élever.
2 - ramper.
3 - fourmiller de vers.
2 - ramper.
3 - fourmiller de vers.
nifal
s'élever, se séparer.
2. צֶמֶר ?
1 - pierre.
2 - pierre précieuse.
3 - poids.
2 - pierre précieuse.
3 - poids.
1 - laine.
2 - coton.
2 - coton.
n. pr.
avalement, déglutition.
3. .ט.ו.ה ?
paal
filer.
afel
rôtir.
hitpeel
rôti.
paal
briser, broyer.
piel
1 - briser.
2 - forger.
3 - marcher beaucoup.
2 - forger.
3 - marcher beaucoup.
poual
brisé.
hifil
tailler en pièces.
houfal
mis en pièces.
pael
briser.
hitpaal
1 - être brisé.
2 - rencontrer.
2 - rencontrer.
paal
1 - piller.
2 - rendre vain, anéantir.
3 - prospère.
2 - rendre vain, anéantir.
3 - prospère.
nifal
dévasté, épuisé.
piel
vider, dévaster.
piel
1 - arroser, humecter.
2 - désirer ardemment.
2 - désirer ardemment.
hifil
faire regorger.
hitpael
désirer ardemment.
4. ?
5. רַב ?
chute, ruine.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
vengeance.
courant d'eau.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10