1. וּצְרִיכָא דְּאִי אַשְׁמְעִינַן קַמַּיְיתָא _ _ _ קָאָמַר רָבָא — דְּהָא לָא קָמִיכַּוֵּין לַחֲתִיכָה דְאִיסּוּרָא אֲבָל נִתְכַּוֵּון לִזְרוֹק שְׁתַּיִם וְזָרַק אַרְבַּע דְּאַרְבַּע בְּלָא תַּרְתֵּי לָא מִיזְדַּרְקִי לֵיהּ אֵימָא מוֹדֶה לֵיהּ לְאַבָּיֵי וְאִי אַשְׁמְעִינַן בְּהָא בְּהָא קָאָמַר רָבָא — דְּהָא לָא קָמִיכַּוֵּין לִזְרִיקָה דְאַרְבַּע אֲבָל כְּסָבוּר רְשׁוּת הַיָּחִיד וְנִמְצָא רְשׁוּת הָרַבִּים דְּמִכַּוֵּין לִזְרִיקָה דְאַרְבַּע — אֵימָא מוֹדֵי לֵיהּ לְאַבָּיֵי צְרִיכָא:
בְּהַהִיא
וַאֲכָלוֹ
בְּכָרֵת
וְכָרֵת
2. אִיתְּמַר נִתְכַּוֵּון לִזְרוֹק שְׁתַּיִם וְזָרַק אַרְבַּע רָבָא _ _ _ פָּטוּר אַבָּיֵי אָמַר חַיָּיב רָבָא אָמַר פָּטוּר — דְּלָא קָמִיכַּוֵּין לִזְרִיקָה דְאַרְבַּע אַבָּיֵי אֲמַר חַיָּיב — דְּהָא קָמִיכַּוֵּין לִזְרִיקָה בְּעָלְמָא כְּסָבוּר רְשׁוּת הַיָּחִיד וְנִמְצֵאת רְשׁוּת הָרַבִּים — רָבָא אָמַר פָּטוּר וְאַבָּיֵי אָמַר חַיָּיב רָבָא אָמַר פָּטוּר — דְּהָא לָא מִיכַּוֵין לִזְרִיקָה דְאִיסּוּרָא וְאַבָּיֵי אֲמַר חַיָּיב — דְּהָא קָא מִיכַּוֵין לִזְרִיקָה בְּעָלְמָא:
הַמַּכֶּה
הַשּׁוֹחֲטוֹ
אָמַר
חוּטִין
3. תְּנַן ''אֲבוֹת מְלָאכוֹת אַרְבָּעִים חָסֵר אַחַת'' וְהָוֵינַן בַּהּ מִנְיָנָא לְמָה לִי וְאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן שֶׁאִם עֲשָׂאָן כּוּלָּם בְּהֶעְלֵם אֶחָד — חַיָּיב עַל כָּל אַחַת וְאַחַת בִּשְׁלָמָא לְאַבָּיֵי דְּאָמַר כִּי _ _ _ גַוְונָא חַיָּיב מַשְׁכַּחַתְּ לַהּ דְּיָדַע אִסּוּרָא דְשַׁבָּת וְיָדַע אִיסּוּר מְלָאכוֹת וְקָא טָעֵי בְּשִׁיעוּרִין אֶלָּא לְרָבָא דְּאָמַר פָּטוּר הֵיכִי מַשְׁכַּחַתְּ לַהּ בִּזְדוֹן שַׁבָּת וְשִׁגְגַת מְלָאכוֹת:
הַאי
שַׁבָּת
וְשָׁגַג
וְהַצּוֹבְעוֹ
4. מַתְנִי' אֲבוֹת מְלָאכוֹת אַרְבָּעִים חָסֵר אַחַת הַזּוֹרֵעַ וְהַחוֹרֵשׁ וְהַקּוֹצֵר וְהַמְעַמֵּר וְהַדָּשׁ וְהַזּוֹרֶה הַבּוֹרֵר הַטּוֹחֵן וְהַמְרַקֵּד וְהַלָּשׁ _ _ _:
מִנְיָנָא
וְהָאוֹפֶה
בְּהֶעְלֵם
דְּסָבוּר
5. הָנִיחָא אִי סָבַר לַהּ כְּרַבִּי יוֹחָנָן דְּאָמַר כֵּיוָן שֶׁשָּׁגַג בְּכָרֵת אַף עַל פִּי שֶׁהֵזִיד בְּלָאו — מַשְׁכַּחַתְּ לַהּ דְּיָדַע לַהּ לְשַׁבָּת בְּלָאו אֶלָּא אִי סָבַר לַהּ כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ דְּאָמַר עַד שֶׁיִּשְׁגּוֹג בְּלָאו _ _ _ דְּיָדַע לַהּ לְשַׁבָּת בְּמַאי דְּיָדַע לַהּ בִּתְחוּמִין וְאַלִּיבָּא דְּרַבִּי עֲקִיבָא:
וְכָרֵת
בִּשְׁלָמָא
דָּמֵי
הַמּוֹלְחוֹ
1. אַרְבָּעִים ?
quarante.
1 - avec, de, auprès de.
2 - particule pour indiquer l'accusatif.
n. pr.
n. pr.
2. לָא ?
maîtresse, princesse.
fœtus, embryon.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
monstre marin.
3. פ.צ.ע. ?
paal
1 - finir.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
nifal
fini.
piel
1 - détruire.
2 - faire mûrir.
hitpael
imprégné de parfum.
peal
1 - finir.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
pael
terminer, détruire.
afel
enseigner.
hitpeel
terminé.
peal
s'irriter.
paal
1 - meurtrir.
2 - fendre.
nifal
meurtri, froissé.
piel
1 - meurtrir
2 - fendre.
hifil
1 - meurtrir.
2 - fendre.
nifal
frappé.
piel
compenser, déduire.
poual
frappé, cassé.
hifil
1 - frapper, blesser.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
houfal
battu, tué.
pael
compenser, déduire.
afel
frapper, faire du tort.
hitpeel
blessé.
4. כֵּיוָן ?
1 - excepté, hormis.
2 - prochain, autre, autrui.
1 - puisque, dès que.
2 - directement.
3 - vrai, exact.
4 - droit.
n. pr.
chaleur excessive, lieu sec et aride, ardeur du soleil.
5. כֹּל ?
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
peu.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10