1. בְּמַאי אוֹקֵימְתַּהּ — בַּעֲבוֹדָה זָרָה אֵימָא סֵיפָא חוֹמֶר בִּשְׁאָר מִצְוֹת שֶׁבִּשְׁאָר מִצְוֹת שָׁגַג בְּלֹא מִתְכַּוֵּין — חַיָּיב מַה שֶּׁאֵין כֵּן בְּשַׁבָּת — הַאי שָׁגַג בְּלֹא מִתְכַּוֵּין דַּעֲבוֹדָה זָרָה הֵיכִי דָּמֵי אִילֵּימָא כְּסָבוּר בֵּית הַכְּנֶסֶת הוּא וְהִשְׁתַּחֲוָה לָהּ — הֲרֵי לִבּוֹ לַשָּׁמַיִם וְאֶלָּא דְּחָזֵי אִנְדְּרָטָא וְסָגֵיד לֵהּ הֵיכִי דָּמֵי אִי דְּקַבְּלֵהּ עֲלֵיהּ בֶּאֱלוֹהַּ — מֵזִיד _ _ _ וְאִי דְּלָא קַבְּלֵהּ עֲלֵיהּ בֶּאֱלוֹהַּ — לָאו כְּלוּם הוּא:
הוּא
לְהַגְבִּיהַּ
כְּלוּם
רָבָא
2. אֶלָּא מֵאַהֲבָה וּמִיִּרְאָה הָנִיחָא לְאַבָּיֵי דְּאָמַר חַיָּיב אֶלָּא לְרָבָא דְּאָמַר פָּטוּר מַאי אִיכָּא לְמֵימַר אֶלָּא בְּאוֹמֵר ''מוּתָּר'' מַה _ _ _ כֵּן בְּשַׁבָּת דְּפָטוּר — לִגְמָרֵי:
אֵימָא
נַחְמָן
שֶּׁאֵין
מִיכַּוֵּון
3. לְעוֹלָם דַּעֲבַד קְצִירָה וּטְחִינָה וּמַאי ''מַה שֶּׁאֵין _ _ _ בִּשְׁאָר מִצְוֹת'' — אַעֲבוֹדָה זָרָה וְכִדְרַבִּי אַמֵּי דְּאָמַר רַבִּי אַמֵּי זִיבַּח וְקִיטֵּר וְנִיסֵּךְ בְּהַעֲלָמָה אַחַת — אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא אַחַת:
בְּמַאי
וְאֶלָּא
כֵּן
אֵימָא
4. אָמַר מָר חוֹמֶר שַׁבָּת מִשְּׁאָר מִצְוֹת שֶׁהַשַּׁבָּת עָשָׂה שְׁתַּיִם בְּהֶעְלֵם אֶחָד — חַיָּיב עַל כָּל אַחַת וְאַחַת מַה שֶּׁאֵין כֵּן בִּשְׁאָר מִצְוֹת הֵיכִי דָמֵי אִילֵּימָא דַּעֲבַד קְצִירָה וּטְחִינָה דִּכְווֹתַהּ גַּבֵּי שְׁאָר _ _ _ אֲכַל חֵלֶב וְדָם הָכָא תַּרְתֵּי מִיחַיַּיב וְהָכָא תַּרְתֵּי מִיחַיַּיב אֶלָּא שְׁאָר מִצְוֹת דְּלָא מִיחַיַּיב אֶלָּא חֲדָא הֵיכִי דָּמֵי — דַּאֲכַל חֵלֶב וְחֵלֶב דִּכְווֹתַהּ גַּבֵּי שַׁבָּת — דַּעֲבַד קְצִירָה וּקְצִירָה הָכָא חֲדָא מִיחַיַּיב וְהָכָא חֲדָא מִיחַיַּיב:
וְחוֹמֶר
מִצְוֹת
שֶׁהַשַּׁבָּת
לִבּוֹ
5. אָמַר רָבָא מְנָא אָמֵינָא לַהּ דְּתַנְיָא חוֹמֶר שַׁבָּת מִשְּׁאָר מִצְוֹת וְחוֹמֶר שְׁאָר מִצְוֹת מִשַּׁבָּת חוֹמֶר שַׁבָּת מִשְּׁאָר מִצְוֹת שֶׁהַשַּׁבָּת עָשָׂה שְׁתַּיִם בְּהֶעְלֵם אֶחָד — חַיָּיב עַל כָּל אַחַת וְאַחַת מַה שֶּׁאֵין כֵּן בִּשְׁאָר _ _ _ וְחוֹמֶר שְׁאָר מִצְוֹת מִשַּׁבָּת — שֶׁבִּשְׁאָר מִצְוֹת שָׁגַג בְּלֹא מִתְכַּוֵּין — חַיָּיב מַה שֶּׁאֵין כֵּן בְּשַׁבָּת:
דְּהָא
נִתְכַּוֵּין
מִצְוֹת
חֵלֶב
1. ק.ט.ר. ?
paal
1 - enfumer.
2 - part. pass. : recouvert.
nifal
brûlé.
piel
bruler des parfums, offrir de l'encens.
poual
brûlé.
hifil
offrir des parfums.
houfal
brûlé.
hitpael
fumé, parfumé.
peal
lier.
paal
1 - jeter, précipiter, lancer.
2 - n. pr. (רָמָה ...).
piel
tromper, trahir.
peal
1 - jeter.
2 - imposer.
3 - donner l'obligation.
4 - objecter.
5 - soulever.
afel
1 - jeter.
2 - déchirer.
hitpeel
1 - être jeté.
2 - se trouver.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
peal
avoir besoin.
2. כְּלוּם ?
fatigue.
1 - quelque chose.
2 - rien.
3 - est-ce que ?
1 - parabole.
2 - comparaison, exemple.
3 - n. pr.
n. pr.
3. .ס.ב.ר ?
paal
battre le blé.
paal
penser, présumer.
hifil
expliquer.
peal
1 - penser.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
pael
espérer.
afel
1 - avoir confiance.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
hitpeel
1 - espérer.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
paal
1 - favoriser, avoir pitié.
2 - n. pr. (חָנוּן ...).
nifal
inspirer de la pitié.
piel
favoriser, rendre agréable.
houfal
favorisé, épargné.
hitpael
prier, supplier.
nitpael
1 - prier, supplier.
2 - demandé.
peal
avoir pitié.
hitpaal
supplier.
paal
quitter.
peal
1 - laisser.
2 - pardonner.
3 - divorcer.
pael
divorcer.
hitpeel
laissé.
hitpaal
1 - laissé seul.
2 - pardonné.
3 - divorcé.
4. ?
5. מַאי ?
n. pr.
cymbales.
chaleur, ardeur.
quoi ? quel est le sens de ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10