1.
אָדָם עוֹמֵד עַל הָאִיסְקוּפָּה נוֹטֵל מִבַּעַל הַבַּיִת וְנוֹתֵן לוֹ נוֹטֵל מֵעָנִי וְנוֹתֵן _ _ _ וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִטּוֹל מִבַּעַל הַבַּיִת וְנוֹתֵן לְעָנִי מֵעָנִי וְנוֹתֵן לְבַעַל הַבַּיִת וְאִם נָטַל וְנָתַן — שְׁלָשְׁתָּן פְּטוּרִים:
אַף
וּמוֹדֶה
לוֹ
עֵירְבוּ
2.
אֲחֵרִים אוֹמְרִים אִיסְקוּפָּה מְשַׁמֶּשֶׁת שְׁתֵּי רְשׁוּיוֹת בִּזְמַן שֶׁהַפֶּתַח פָּתוּחַ — כְּלִפְנִים פֶּתַח נָעוּל _ _ _ כְּלַחוּץ וְאִם הָיְתָה אִיסְקוּפָּה גְּבוֹהָה עֲשָׂרָה וּרְחָבָה אַרְבָּעָה — הֲרֵי זֶה רְשׁוּת לְעַצְמָהּ:
—
פָּתוּחַ
שְׁנֵי
הָכָא
3.
וְאֵיזוֹ הִיא _ _ _ הָרַבִּים סְרַטְיָא וּפְלַטְיָא גְּדוֹלָה וּמְבוֹאוֹת הַמְפוּלָּשִׁין — זוֹ הִיא רְשׁוּת הָרַבִּים גְּמוּרָה אֵין מוֹצִיאִין מֵרְשׁוּת הַיָּחִיד זוֹ לִרְשׁוּת הָרַבִּים זוֹ וְאֵין מַכְנִיסִין מֵרְשׁוּת הָרַבִּים זוֹ לִרְשׁוּת הַיָּחִיד זוֹ וְאִם הוֹצִיא וְהִכְנִיס בְּשׁוֹגֵג — חַיָּיב חַטָּאת בְּמֵזִיד — עָנוּשׁ כָּרֵת וְנִסְקָל:
שֶׁהוּא
וּמְקוֹם
וְאִם
רְשׁוּת
4.
מִידֵּי דְּהָוֵה אַמַּעֲבִיר חֵפֶץ בִּרְשׁוּת הָרַבִּים הָתָם לָאו אַף עַל גַּב דְּכַמָּה דְּנָקֵיט לֵיהּ וְאָזֵיל פָּטוּר כִּי מַנַּח לֵיהּ _ _ _ חַיָּיב הָכָא נָמֵי לָא שְׁנָא:
—
חֲצֵרוֹת
חֵפֶץ
וּמְקוֹם
5.
אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן וּמוֹדֶה בֶּן עַזַּאי בְּזוֹרֵק תַּנְיָא נָמֵי הָכִי הַמּוֹצִיא מֵחֲנוּת לִפְלַטְיָא דֶּרֶךְ סְטָיו — חַיָּיב אֶחָד הַמּוֹצִיא וְאֶחָד הַמַּכְנִיס וְאֶחָד הַזּוֹרֵק וְאֶחָד הַמּוֹשִׁיט בֶּן עַזַּאי אוֹמֵר הַמּוֹצִיא וְהַמַּכְנִיס פָּטוּר הַמּוֹשִׁיט וְהַזּוֹרֵק _ _ _ חַיָּיב:
חָרִיץ
לְרַבָּנַן
—
לַשַּׁבָּת
1. רַבִּי ?
1 - modèle, forme.
2 - moule.
2 - moule.
1 - intelligence, prudence.
2 - conception.
3 - saule.
4 - n. pr.
2 - conception.
3 - saule.
4 - n. pr.
1 - quart.
2 - carré.
2 - carré.
mon maître (titre de savants).
2. .כ.נ.ס ?
paal
siffler, appeler en sifflant.
peal
siffler.
pael
rendre glissant.
hitpeel
trébucher.
paal
1 - finir.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
nifal
fini.
piel
1 - détruire.
2 - faire mûrir.
2 - faire mûrir.
hitpael
imprégné de parfum.
peal
1 - finir.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
pael
terminer, détruire.
afel
enseigner.
hitpeel
terminé.
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.
* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
blanchir de vieillesse.
* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
houfal
être ramené.
paal
1 - amasser, assembler.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
nifal
1 - entrer.
2 - se marier.
2 - se marier.
piel
rassembler, introduire.
poual
réuni, recueilli.
hifil
1 - introduire, insérer, faire entrer.
2 - amener.
3 - céder.
2 - amener.
3 - céder.
hitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
nitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
2 - se rassembler.
peal
1 - réunir.
2 - se marier.
3 - entrer.
2 - se marier.
3 - entrer.
3. רְשׁוּת ?
n. pr.
1 - autorisation.
2 - pouvoir.
3 - domaine.
4 - facultatif.
2 - pouvoir.
3 - domaine.
4 - facultatif.
1- peuple, nation.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
4. ?
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10