1. יוֹמָא קַמָּא לִיחְרוֹק בֵּיהּ פּוּרְתָּא וְלֵימָא ''וַיֵּרָא מַלְאַךְ ה' אֵלָיו וְגוֹ''' _ _ _ לִיחְרוֹק בֵּיהּ פּוּרְתָּא וְלֵימָא ''וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אָסֻרָה נָּא וְאֶרְאֶה'' לִמְחַר לִיחְרוֹק בֵּיהּ פּוּרְתָּא וְלֵימָא ''וַיַּרְא ה' כִּי סָר לִרְאוֹת וְגוֹ''':
לִמְחַר
אוֹסְרִין
גְּשׁוּרֵי
חֲבַטְתֵּיהּ
2. אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן לְאִשָּׁתָא צְמִירְתָּא _ _ _ לִישְׁקֹל סַכִּינָא דְּכוּלֵּהּ פַּרְזְלָא וְלֵיזִיל לְהֵיכָא דְּאִיכָּא וַורְדִּינָא וְלִיקְטַר בֵּיהּ נִירָא בַּרְקָא:
אָסֻרָה
רָבָא
בַּזַיִךְ
3. לְשֵׁידָא דְּבֵית הַכִּסֵּא לֵימָא הָכִי ''אַקַּרְקָפֵי דַאֲרִי וְאַאוֹסֵי דְגוּרַיְיתָא _ _ _ לְשֵׁידַאי בַּר שְׁרִיקָא פַּנְדָּא בְּמֵישָׁרָא דְכַרָּתֵי חֲבַטְתֵּיהּ בְּלוֹעָא דַחֲמָרָא חֲטַרְתֵּיהּ'':
חַד
אַשְׁכַּחְתּוּן
וַיֵּרָא
סוֹקְרוֹ
4. תָּנֵי תַּנָּא בְּפֶרֶק אֱמוֹרָאֵי קַמֵּיהּ דְּרַבִּי חִיָּיא בַּר אָבִין אֲמַר לֵיהּ כּוּלְּהוּ אִית בְּהוּ מִשּׁוּם דַּרְכֵי הָאֱמוֹרִי לְבַר מֵהָנֵי מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ עֶצֶם בִּגְרוֹנוֹ מֵבִיא מֵאוֹתוֹ הַמִּין וּמַנִּיחַ לֵיהּ עַל קָדְקֳדוֹ וְלֵימָא הָכִי ''חַד חַד נָחֵית בָּלַע בָּלַע נָחֵית חַד חַד'' אֵין בּוֹ מִשּׁוּם _ _ _ הָאֱמוֹרִי:
לִיתַתֵּיהּ
בַּר
דַּרְכֵי
לָא
5. לְאִדְּרָא לֵימָא הָכִי ''נִנְּעַצְתָּא כְּמַחַט _ _ _ כִּתְרִיס שַׁיָּיא שַׁיָּיא'':
כַּסְיָיה
וְדִבְרֵי
נִנְעַלְּתָא
פַּרְזְלָא
1. אַל ?
non, ne pas.
1 - perpétuel.
2 - sacrifice perpétuel, c'est-à-dire matin et soir.
3 - perpétuellement.
1 - terreur.
2 - fantôme.
3 - quand, chaque fois.
4 - le pluriel correspond aussi au nom d'un peuple.
n. pr.
2. ?
3. ?
4. עַיִן ?
1 - œil.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. רָבִינָא ?
1 - paix, bien être.
2 - entier, en parfait état.
parole, ordre.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10