1. אֶלָּא מַאי קְשָׁרִים — כִּי הָא דְּאָמַר אָבִין בַּר הוּנָא אָמַר רַבִּי חָמָא בַּר גּוּרְיָא בֵּן שֶׁיֵּשׁ לוֹ גַּעְגּוּעִין עַל אָבִיו — נוֹטֵל רְצוּעָה מִמִּנְעָל שֶׁל יָמִין וְקוֹשֵׁר לוֹ _ _ _ אָמַר רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק וְסִימָנָיךְ — תְּפִילִּין וְחִילּוּפָא סַכַּנְתָּא:
יְהוּדָה
בִּשְׂמֹאלוֹ
אֲפִילּוּ
דְּצָיֵל
2. וְאִי לָא — לִיתֵּיב אַפָּרָשַׁת דְּרָכִים וְכִי חָזֵי שׁוּמְשְׁמָנָא גַּמְלָא דְּדָרֵי מִידֵּי לִישְׁקְלֵיהּ וְלִישְׁדְּיֵיהּ בְּגוּבְתָּא דִנְחָשָׁא וְלִיסְתְּמֵיהּ _ _ _ וְלִיחְתְּמֵיהּ בְּשִׁיתִּין גּוּשְׁפַּנְקֵי וּלְבַרְזוֹלֵיהּ וְלִידְרֵיהּ וְלֵימָא לֵיהּ ''טְעוּנָךְ עֲלַי וּטְעוּנַאי עֲלָךְ'' אֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרַב הוּנָא לְרַב אָשֵׁי וְדִילְמָא אִינִישׁ אַשְׁכְּחֵיהּ וְאִיפְּסִק בֵּיהּ אֶלָּא לֵימָא לֵיהּ ''טְעוּנַאי וּטְעוּנָךְ עֲלָךְ'':
בַּאֲבָרָא
בֵּיהּ
תֵּיקוּ
בְּנִירָא
3. גְּמָ' מַאי קְשָׁרִים אָמַר אַדָּא מָרִי אָמַר רַב נַחְמָן בַּר בָּרוּךְ אָמַר רַב אָשֵׁי בַּר אָבִין _ _ _ רַב יְהוּדָה קִשּׁוּרֵי פוּאָה:
לַפּוֹפֵי
אָמַר
פוּאָה
מִבֵּי
4. תָּנוּ רַבָּנַן יוֹצְאִין בְּאֶבֶן תְּקוּמָה בְּשַׁבָּת מִשּׁוּם רַבִּי מֵאִיר אָמְרוּ אַף _ _ _ אֶבֶן תְּקוּמָה וְלֹא שֶׁהִפִּילָה אֶלָּא שֶׁמָּא תַּפִּיל וְלֹא שֶׁעִיבְּרָה אֶלָּא שֶׁמָּא תִּתְעַבֵּר וְתַפִּיל אָמַר רַב יֵימַר בַּר שֶׁלֶמְיָא מִשְּׁמֵיהּ דְּאַבָּיֵי וְהוּא דְּאִיכַּוַּון וְאִיתְּקַל בָּעֵי אַבָּיֵי מִשְׁקָל דְּמִשְׁקָל מַאי תֵּיקוּ:
תַּפִּיל
לִיתֵּיב
בְּמִשְׁקַל
קָל
5. אָמַר אָבִין בַּר הוּנָא אָמַר רַב חָמָא בַּר גּוּרְיָא סַחוֹפֵי _ _ _ אַטִּיבּוּרֵי בְּשַׁבְּתָא — שַׁפִּיר דָּמֵי:
דְּדָרֵי
מִנְיָינֵי
דְּלָא
כָּסָא
1. אַיִן ?
très rouge.
n. pr.
accomplissement, réalisation.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2. אִי ?
n. pr.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - désir.
3. יִצְחָק ?
n. pr.
n. pr.
1 - brique.
2 - brillant.
n. pr.
4. .צ.ח.ק ?
paal
1 - se courber, s'agenouiller.
2 - chanceler.
3 - peser davantage.
hifil
1 - assujettir, abaisser.
2 - juger.
3 - peser davantage.
peal
incliner.
afel
1 - attrister.
2 - peser.
hitpeel
pesé.
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
piel
1 - plaisanter,.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
paal
1 - détruit.
2 - étonné.
3 - dévaster.
nifal
1 - détruit.
2 - étonné.
piel
1 - affligé.
2 - détruire.
hifil
1 - étonné.
2 - détruire, désoler, rendre désert.
houfal
1 - désert.
2- être stupéfait.
hitpael
s'étonner.
5. מַאי ?
1 - fils.
2 - âgé de.
quoi ? quel est le sens de ?
égyptien.
n. pr.
6. .ש.ו.ב ?
paal
1 - élevé, s'élever.
2 - puissant.
3 - s'éloigner.
4 - triompher.
5 - n. pr. (רוּמָה ...).
piel
1 - élever, relever.
2 - louer, exalter.
3 - protéger, délivrer.
poual
loué.
hifil
1 - élever, lever.
2 - offrir, séparer.
houfal
1 - élevé.
2 - séparé.
3 - offert.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
s'élever.
afel
élever.
hitpaal
s'élever, s'exalter.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
houfal
être ramené.
paal
devenir faible.
hifil
affaiblir.
peal
devenir faible.
hitpeel
devenir faible.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11