1.
וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵינָן אֶלָּא לִגְנַאי שֶׁנֶּאֱמַר ''וְכִתְּתוּ _ _ _ לְאִתִּים וַחֲנִיתוֹתֵיהֶם לְמַזְמֵרוֹת וְלֹא יִשָּׂא גוֹי אֶל גּוֹי חֶרֶב וְלֹא יִלְמְדוּ עוֹד מִלְחָמָה'':
שׁוֹמֵעַ
בְּמֵסַב
חַרְבוֹתָם
כִּי
2.
כְּבָלִים — טְמֵאִים _ _ _ יוֹצְאִין בָּהֶן בְּשַׁבָּת:
וּמֵטִיל
וְאֵין
וּמִשֶּׁחָרְבָה
בַּר
3.
אָמַר רַבִּי יִרְמְיָה אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר שְׁנֵי תַּלְמִידֵי חֲכָמִים הַמְחַדְּדִין זֶה לְזֶה בַּהֲלָכָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא _ _ _ לָהֶם שֶׁנֶּאֱמַר ''וַהֲדָרְךָ צְלַח'' אַל תִּקְרֵי ''וַהֲדָרְךָ'' אֶלָּא ''וַחֲדָדְךָ'' וְלֹא עוֹד אֶלָּא שֶׁעוֹלִין לִגְדוּלָּה שֶׁנֶּאֱמַר ''צְלַח רְכַב'' יָכוֹל אֲפִילּוּ שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ — תַּלְמוּד לוֹמַר ''עַל דְּבַר אֱמֶת'' יָכוֹל אִם הֵגֵיס דַּעְתּוֹ — תַּלְמוּד לוֹמַר ''וְעַנְוָה צֶדֶק'' וְאִם עוֹשִׂין כֵּן זוֹכִין לַתּוֹרָה שֶׁנִּיתְּנָה בְּיָמִין שֶׁנֶּאֱמַר ''וְתוֹרְךָ נוֹרָאוֹת יְמִינֶךָ'':
מַצְלִיחַ
חַיָּיב
לֹא
חִישֵּׁב
4.
אָמַר רַבִּי יִרְמְיָה אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ שְׁנֵי תַּלְמִידֵי חֲכָמִים הַנּוֹחִין זֶה לָזֶה _ _ _ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַקְשִׁיב לָהֶן שֶׁנֶּאֱמַר ''אָז נִדְבְּרוּ יִרְאֵי ה' וְגוֹ''' — אֵין דִּבּוּר אֶלָּא נַחַת שֶׁנֶּאֱמַר ''יַדְבֵּר עַמִּים תַּחְתֵּינוּ'':
חַרְבְּךָ
בַּהֲלָכָה
מַעֲלֶה
דִּשְׁמוּאֵל
5.
אָמַר רַחֲבָה אָמַר רַבִּי יְהוּדָה עֲצֵי יְרוּשָׁלַיִם שֶׁל קִינָּמוֹן הָיוּ וּבְשָׁעָה שֶׁהָיוּ מַסִּיקִין מֵהֶן _ _ _ נוֹדֵף בְּכָל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וּמִשֶּׁחָרְבָה יְרוּשָׁלַיִם נִגְנְזוּ וְלֹא נִשְׁתַּיֵּיר אֶלָּא כִּשְׂעוֹרָה וּמִשְׁתְּכַח בֵּי גַזָּא דְּצִימְצְמַאי מַלְכְּתָא:
יִצְחָק
רֵיחָן
אַבָּיֵי
מוֹנֵעַ
1. אֶל ?
1 - vers, prés de.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
n. patron.
1 - porte, entrée.
2 - commencement.
2 - commencement.
position couchée.
2. ?
3. כִּי ?
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
louange.
n. pr.
1 - roue.
2 - atmosphère, tourbillon.
3 - variété de chardon.
4 - globe solaire.
5 - prunelle.
2 - atmosphère, tourbillon.
3 - variété de chardon.
4 - globe solaire.
5 - prunelle.
4. ע.ש.ה. ?
paal
1 - contredire.
2 - réfuter.
3 - détruire.
4 - défaire les cheveux.
2 - réfuter.
3 - détruire.
4 - défaire les cheveux.
nifal
1 - se cacher.
2 - être inconnu.
2 - être inconnu.
piel
cacher.
poual
caché.
hifil
1 - cacher.
2 - protéger.
2 - protéger.
hitpael
se cacher.
pael
1 - cacher.
2 - détruire
2 - détruire
nifal
1 - se cacher.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
poual
caché.
hifil
cacher, couvrir.
houfal
caché.
hitpael
se cacher, durcir (en parlant des eaux).
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
5. .א.מ.ר ?
paal
1 - se tourner vers, faire attention à.
2 - fermé.
3 - détourner.
4 - s'occuper.
2 - fermé.
3 - détourner.
4 - s'occuper.
hifil
se détourner.
hitpael
1 - s'alarmer.
2 - s'entretenir.
3 - tourner son regard.
2 - s'entretenir.
3 - tourner son regard.
peal
couvrir.
hitpaal
1 - discuter, raconter.
2 - devenir plaisant.
2 - devenir plaisant.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - se consolider.
2 - se cailler.
3 - geler.
2 - se cailler.
3 - geler.
hifil
faire coaguler.
paal
1 - nombreux, grand.
2 - lancer.
2 - lancer.
piel
épaissir.
poual
se multiplier par milliers.
peal
être nombreux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10