1.
אָמַר רַבִּי אָבִין אָמַר רַבִּי אִילְעַאי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן זָרַק חֵפֶץ וְנָח בְּתוֹךְ יָדוֹ שֶׁל חֲבֵירוֹ — חַיָּיב מַאי קָא מַשְׁמַע לַן — יָדוֹ שֶׁל אָדָם חֲשׁוּבָה לוֹ כְּאַרְבָּעָה עַל אַרְבָּעָה וְהָא אַמְרַהּ רַבִּי יוֹחָנָן חֲדָא זִימְנָא מַהוּ דְתֵימָא הָנֵי מִילֵּי הֵיכָא דְּאַחְשְׁבַהּ הוּא לִידֵיהּ אֲבָל הֵיכָא _ _ _ אַחְשְׁבַהּ הוּא לִידֵיהּ — אֵימָא לָא קָא מַשְׁמַע לַן:
דְּלָא
וְקִבֵּל
וְכֵן
דְּאָמְרִינַן
2.
אָמַר רַבִּי חִיָּיא בְּרֵיהּ דְּרַב הוּנָא כְּגוֹן שֶׁקָּלַט מֵעַל גַּבֵּי הַכּוֹתֶל עַל גַּבֵּי כּוֹתֶל נָמֵי וְהָא לָא נָח — כִּדְאָמַר רָבָא בְּכוֹתֶל מְשׁוּפָּע _ _ _ נָמֵי בְּכוֹתֶל מְשׁוּפָּע וְהֵיכָא אִיתְּמַר דְּרָבָא — אַהָא דִּתְנַן:
הָכָא
קָא
מִילֵּי
אַמְרַהּ
3.
אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי _ _ _ הָתָם לְמַעְלָה מֵעֲשָׂרָה הָכָא לְמַטָּה מֵעֲשָׂרָה:
יְהוּדָה
רָבָא
הַכּוֹתֶל
מֵרְשׁוּת
4.
אָמַר רָבָא אִיכְּפַל תַּנָּא לְאַשְׁמֹעִינַן כֹּל הָנֵי אֶלָּא אָמַר רָבָא יָדוֹ שֶׁל אָדָם חֲשׁוּבָה לוֹ כְּאַרְבָּעָה עַל אַרְבָּעָה וְכֵן כִּי אֲתָא רָבִין אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן יָדוֹ שֶׁל _ _ _ חֲשׁוּבָה לוֹ כְּאַרְבָּעָה עַל אַרְבָּעָה:
אָדָם
הֵיכָא
וּפָטוּר
לִרְשׁוּת
5.
אָמַר רַבִּי אַבָּא מַתְנִיתִין כְּגוֹן _ _ _ בִּטְרַסְקָל וְהִנִּיחַ עַל גַּבֵּי טְרַסְקָל דְּאִיכָּא נָמֵי הַנָּחָה וְהָא ''יָדוֹ'' קָתָנֵי — תְּנִי ''טְרַסְקָל שֶׁבְּיָדוֹ'':
תְּנִי
דָּמֵי
שֶׁקִּבֵּל
אִיהוּ
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - appuyer.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - participe passif : proche, autorisé.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - participe passif : proche, autorisé.
nifal
1 - être appuyé.
2 - se fier à, compter sur.
3 - recevoir l'ordination.
2 - se fier à, compter sur.
3 - recevoir l'ordination.
piel
soutenir, restaurer.
hifil
autoriser.
hitpael
s'appuyer.
peal
1 - appuyer, mettre.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
pael
affermir.
afel
1 - renforcer.
2 - soutenir.
2 - soutenir.
paal
1 - inventer.
2 - attacher.
3 - ajouter.
2 - attacher.
3 - ajouter.
nifal
1 - se consacrer.
2 - importuner.
3 - être attaché.
2 - importuner.
3 - être attaché.
piel
s'occuper.
poual
soigné, patient.
peal
1 - coller.
2 - calomnier.
2 - calomnier.
hitpeel
1 - attaché.
2 - s'occuper.
2 - s'occuper.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - s'endormir.
2 - dire.
3 - n. pr. (יָנוּם...).
2 - dire.
3 - n. pr. (יָנוּם...).
hitpael
1 - être somnolent.
2 - faire une sieste.
2 - faire une sieste.
nitpael
1 - être somnolent.
2 - faire une sieste.
2 - faire une sieste.
peal
dormir.
2. ?
3. רְשׁוּת ?
1 - festin.
2 - breuvage, action de boire.
2 - breuvage, action de boire.
n. pr.
lit, couche.
1 - autorisation.
2 - pouvoir.
3 - domaine.
4 - facultatif.
2 - pouvoir.
3 - domaine.
4 - facultatif.
4. אִי ?
1 - n. pr.
2 - toiture.
3 - cas de branches surplombantes dans l'une desquelles se trouve un siège d'impureté.
2 - toiture.
3 - cas de branches surplombantes dans l'une desquelles se trouve un siège d'impureté.
profondeur.
n. patron.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10