1.
אָמַר רַבִּי אָבִין אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הִכְנִיס יָדוֹ לְתוֹךְ חֲצַר חֲבֵירוֹ וְקִיבֵּל מֵי גְשָׁמִים וְהוֹצִיא — חַיָּיב מַתְקִיף לַהּ רַבִּי זֵירָא מָה לִי הִטְעִינוֹ חֲבֵירוֹ מָה לִי הִטְעִינוֹ שָׁמַיִם אִיהוּ לָא עָבֵיד עֲקִירָה לָא תֵּימָא ''קִיבֵּל'' אֶלָּא ''קָלַט'' וְהָא בָּעֵינַן עֲקִירָה מֵעַל _ _ _ מְקוֹם אַרְבָּעָה וְלֵיכָּא:
גַּבֵּי
דִּילְמָא
בִּרְשׁוּת
לְמַטָּה
2.
אָמַר רַבִּי אַבָּא מַתְנִיתִין כְּגוֹן שֶׁקִּבֵּל _ _ _ וְהִנִּיחַ עַל גַּבֵּי טְרַסְקָל דְּאִיכָּא נָמֵי הַנָּחָה וְהָא ''יָדוֹ'' קָתָנֵי — תְּנִי ''טְרַסְקָל שֶׁבְּיָדוֹ'':
בִּטְרַסְקָל
וְהַנָּחָה
כְּמַאן
יוֹסֵי
3.
אֶלָּא אָמַר רַבִּי זֵירָא הָא מַנִּי — אֲחֵרִים הִיא דְּתַנְיָא אֲחֵרִים אוֹמְרִים עָמַד בִּמְקוֹמוֹ וְקִבֵּל — חַיָּיב עָקַר מִמְּקוֹמוֹ וְקִבֵּל — _ _ _ עָמַד בִּמְקוֹמוֹ וְקִבֵּל — חַיָּיב הָא בָּעֵינַן הַנָּחָה עַל גַּבֵּי מְקוֹם אַרְבָּעָה וְלֵיכָּא אֶלָּא שְׁמַע מִינַּהּ לָא בָּעֵינַן מְקוֹם אַרְבָּעָה:
פָּטוּר
יוֹסֵי
פָּטוּר
וּבְרֹאשׁוֹ
4.
מַאי קָמִבַּעְיָא לֵיהּ אָמַר רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה ''שְׁנֵי כֹחוֹת בְּאָדָם אֶחָד'' קָא מִבַּעְיָא לֵיהּ שְׁנֵי כֹחוֹת בְּאָדָם אֶחָד כְּאָדָם אֶחָד דָּמֵי וְחַיָּיב אוֹ דִילְמָא כִּשְׁנֵי בְנֵי אָדָם דָּמֵי _ _ _ תֵּיקוּ:
בְּאָדָם
אֲפִילּוּ
וּפָטוּר
פָּטוּר
5.
לֵימָא דְּלָא כְּרַבִּי _ _ _ בְּרַבִּי יְהוּדָה דְּתַנְיָא רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר נָעַץ קָנֶה בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וּבְרֹאשׁוֹ טְרַסְקָל זָרַק וְנָח עַל גַּבָּיו — חַיָּיב:
יוֹסֵי
וְקִבְּלָהּ
וְנָתַן
בְּכוֹתֶל
1. אֲפִילּוּ ?
peine, travail, douleur.
n. pr.
n. pr.
même si, même.
2. זֵירָא ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. חַד ?
n. pr.
1 - innocence.
2 - justice.
3 - bonté, grâce, clémence.
4 - salut, délivrance.
2 - justice.
3 - bonté, grâce, clémence.
4 - salut, délivrance.
n. pr.
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
2 - nombre : un.
4. כֹּחַ ?
n. pr.
1 - force.
2 - fortune.
3 - faculté.
4 - crocodile, lézard.
2 - fortune.
3 - faculté.
4 - crocodile, lézard.
n. pr.
n. pr.
5. .ת.ק.פ ?
paal
se réjouir.
piel
réjouir.
hifil
réjouir.
paal
1 - racheter.
2 - sauver.
2 - sauver.
nifal
racheté.
hifil
procurer la facilité de se racheter.
houfal
racheté.
paal
1 - couper, abattre.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
nifal
1 - coupé, exterminé.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
piel
prononcer un kareth (retranchement).
poual
coupé.
hifil
exterminer.
houfal
ôté, manquer.
paal
1 - fort.
2 - s'accroitre.
3 - valable.
2 - s'accroitre.
3 - valable.
hifil
1 - objecter.
2 - attaquer.
2 - attaquer.
peal
1 - s'endurcir.
2 - contraindre.
3 - fermenter.
2 - contraindre.
3 - fermenter.
pael
1 - mettre en vigueur.
2 - dominer.
3 - fortifier.
2 - dominer.
3 - fortifier.
afel
1 - saisir.
2 - fortifier.
3 - objecter.
2 - fortifier.
3 - objecter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10