1. רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר בְּמִדְרָסוֹת אוֹמְרִים ''עֲמוֹד וְנַעֲשֶׂה מְלַאכְתֵּנוּ'' _ _ _ אוֹמְרִים בִּטְמֵא מֵת ''עֲמוֹד וְנַעֲשֶׂה מְלַאכְתֵּנוּ'' וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר אַף אוֹמֵר בִּטְמֵא מֵת ''עֲמוֹד וְנַעֲשֶׂה מְלַאכְתֵּנוּ'':
בְּרַגְלָיו
שֶׁל
וְאֵין
אָמַר
2. וְרַבִּי יוֹחָנָן לָא בָּעֵי מֵעֵין מְלָאכָה רִאשׁוֹנָה וְהָתַנְיָא ''וְכָל כְּלִי אֲשֶׁר יֵשֵׁב עָלָיו וְגוֹ''' — יָכוֹל כָּפָה סְאָה וְיָשַׁב _ _ _ כָּפָה תַּרְקַב וְיָשַׁב עָלֶיהָ יְהֵא טָמֵא תַּלְמוּד לוֹמַר ''אֲשֶׁר יֵשֵׁב עָלָיו הַזָּב'' — מִי שֶׁמְיוּחָד לִישִׁיבָה יָצָא זֶה שֶׁאוֹמְרִים לוֹ עֲמוֹד וְנַעֲשֶׂה מְלַאכְתֵּנוּ:
רִאשׁוֹנָה
בְּמִדְרָסוֹת
עָלֶיהָ
בְּעִיר
3. הָא שָׁמְעִינַן לֵיהּ לְרַבִּי יוֹחָנָן דְּבָעֵי _ _ _ מְלָאכָה רִאשׁוֹנָה דְּתַנְיָא סַנְדָּל שֶׁל בְּהֵמָה שֶׁל מַתֶּכֶת טָמֵא לְמַאי חֲזֵי אָמַר רַב רָאוּי לִשְׁתּוֹת בּוֹ מַיִם בַּמִּלְחָמָה וְרַבִּי חֲנִינָא אָמַר רָאוּי לָסוּךְ בּוֹ שֶׁמֶן בַּמִּלְחָמָה וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר בְּשָׁעָה שֶׁבּוֹרֵחַ מִן הַקְּרָב מַנִּיחוֹ בְּרַגְלָיו וְרָץ עַל קוֹצִין וְעַל הַבַּרְקָנִים:
מֵעֵין
וְעַל
אֶלְעָזָר
הַבַּרְקָנִים
4. בֵּין רַבִּי יוֹחָנָן לְרַבִּי חֲנִינָא אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ _ _ _:
אוֹמְרִים
דְּיַקִּיר
בְּשָׁעָה
לְגַמֵּעַ
5. אֵיפוֹךְ קַמַּיְיתָא _ _ _ חֲזֵית דְּאָפְכַתְּ קַמַּיְיתָא אֵיפוֹךְ בָּתְרָיְיתָא:
חָנָה
גַּבֵּי
וּמַאי
אִיתְּמַר
1. ב.ע.ה. ?
paal
1 - ouvrir (les yeux, les oreilles).
2 - פְּקַח־קוֹחַ : délivrance (de la prison) ; élargissement.
nifal
1 - s'ouvrir.
2 - attentif.
3 - ouvert.
piel
1 - surveiller.
2 - creuser, déblayer.
3 - ouvrir.
hitpael
1 - dessiller les yeux.
2 - retrouver sa lucidité.
nitpael
1 - dessiller les yeux.
2 - retrouver sa lucidité.
paal
1 - dominer.
2 - tirer dehors.
nifal
1 - dominé.
2 - détaché.
piel
1 - subjuguer.
2 - punir.
3 - étendre.
hifil
faire dominer.
peal
1 - labourer.
2 - gouverner.
3 - punir.
hitpeel
1 - labouré.
2 - petre puni.
paal
1 - questionner.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
nifal
1 - fouillé.
2 - demandé.
3 - brouté.
hifil
détruire.
peal
1 - chercher.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
pael
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - désirer.
hitpeel
1 - exiger.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
hitpaal
être demandé.
paal
1 - pécher.
2 - manquer.
piel
1 - purifier.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
hifil
1 - faire pêcher.
2 - séduire.
3 - manquer.
hitpael
1 - se purifier, purifier.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
2. ?
3. .י.א.ל ?
paal
haïr.
nifal
agir imprudemment.
hifil
1 - vouloir.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
paal
mentir, être infidèle.
piel
* avec sin
1 - faire signe des yeux pour être regardé.
2 - peindre en rouge.

* avec shin
mentir, tromper, trahire.
nitpael
déclaré menteur.
paal
* avec sin :
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.

* avec shin :
évaluer.
nifal
* avec sin :
mis, placé.

* avec shin :
estimé.
hifil
mettre, poser, établir.
houfal
être mis.
peal
1 - poser.
2 - nommer.
hitpeel
être en place, devenir.
4. זֶה ?
n. pr.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
cheveu, poil.
1 - conseil, projet, délibération.
2 - prudence, réflexion.
3 - bois de construction.
5. ב.ר.ח. ?
paal
1 - craindre.
2 - n. pr. (דּוֹאֵג, ... ).
hifil
inquiéter.
houfal
être inquiet.
paal
1 - fuir.
2 - faire traverser (une barre).
hifil
1 - joindre au moyen d'une barre.
2 - chasser.
3 - traverser.
4 - blesser.
5 - passer en contrebande.
houfal
retiré.
afel
empêcher.
hitpeel
repoussé.
paal
empêcher.
nifal
retenu, s'abstenir.
hifil
s'abstenir, refuser.
hitpael
se retenir.
peal
empêcher.
hitpeel
cesser, être retenu.
paal
1 - attacher.
2 - persécuter, être jaloux, devenir rival.
3 - étroit, affligé.
nifal
être retenu.
piel
lier.
poual
1 - raccourci.
2 - recousu.
hifil
1 - afflige.
2 - regretter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10