1. מֵתִיב רָבָא הַזּוּג וְהָעִינְבָּל _ _ _:
קָאָמַר
הָכִי
מָנָא
חִבּוּר
2. וְשֶׁל דֶּלֶת _ _ _ טָהוֹר:
וְלַעֲרִיסָה
עִינְבְּלֵיהֶן
בְּמַאי
3. בְּמַאי אוֹקִימְתָּא — בִּדְלֵית לֵיהּ עִינְבָּל אֵימָא מְצִיעֲתָא וְלֹא בְּזוֹג שֶׁבְּצַוָּארוֹ אֲבָל יוֹצֵא הוּא בְּזוֹג שֶׁבִּכְסוּתוֹ וְזֶה וָזֶה מְקַבְּלִין טוּמְאָה אִי דְּלֵית לֵיהּ _ _ _ מִי מְקַבְּלִי טוּמְאָה:
עָבְדִי
מִילֵּי
שֶׁהַהֶדְיוֹט
עִינְבָּל
4. לָא _ _ _ הָא דְּאִית לֵיהּ עִינְבָּל הָא דְּלֵית לֵיהּ עִינְבָּל:
קַשְׁיָא
שֶׁבִּכְסוּתוֹ
לִבְהֵמָה
דְּלָא
5. וְאָמַר רַבָּה דְּבַר תּוֹרָה בִּשְׁעַת מְלָאכָה — חִבּוּר בֵּין לְטוּמְאָה בֵּין לְהַזָּאָה _ _ _ בִּשְׁעַת מְלָאכָה — אֵינוֹ חִבּוּר לֹא לְטוּמְאָה וְלֹא לְהַזָּאָה וְגָזְרוּ עַל טוּמְאָה שֶׁלֹּא בִּשְׁעַת מְלָאכָה מִשּׁוּם טוּמְאָה שֶׁהִיא בִּשְׁעַת מְלָאכָה וְעַל הַזָּאָה שֶׁהִיא בִּשְׁעַת מְלָאכָה מִשּׁוּם הַזָּאָה שֶׁלֹּא בִּשְׁעַת מְלָאכָה:
שֶׁלֹּא
לָא
עֲלֵיהֶם
לַטּוּמְאָה
1. אֲבָל ?
n. pr.
1 - mais.
2 - hélas.
n. pr.
action de sonner de la trompette.
2. תִּינוֹק ?
n. pr.
enfant, nourrisson.
1 - n. pr.
2 - tu diras (araméen).
3 - nom d'un oiseau.
1 - vivant, ce qui vit.
2 - cru.
3 - sain, fort.
4 - חַיִּים : vie.
3. .י.צ.א ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
nifal
cousu.
peal
briser.
pael
casser.
hitpaal
brisé.
paal
1 - croître.
2 - produire.
nifal
1 - être accru, pousser.
2 - apparaître.
piel
croitre.
hifil
faire croitre, produire.
4. מַעֲשֶׂה ?
1 - huile.
2 - graisse, parfum.
1 - action.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
1 - plante, plantation.
2 - n. pr.
n. pr.
5. תַּכְשִׁיט ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
bijou, ornement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10