1. לָא אִידִי וְאִידִי דַּעֲבַד לֵיהּ רַבֵּיהּ — וְכָאן בְּשֶׁל _ _ _ וְכָאן בְּשֶׁל טִיט וְכִדְרַב נַחְמָן אָמַר רַבָּה בַּר אֲבוּהּ דָּבָר הַמַּקְפִּיד עָלָיו רַבּוֹ — אֵין יוֹצְאִין בּוֹ דָּבָר שֶׁאֵין מַקְפִּיד עָלָיו — יוֹצְאִין בּוֹ:
דַּאֲמַר
מַתֶּכֶת
לוֹ
כְּלֵי
2. בְּמַאי אוֹקִימְתָּא לְהָא דִּשְׁמוּאֵל — דַּעֲבַד _ _ _ רַבֵּיהּ בְּחוֹתָם שֶׁבִּכְסוּתוֹ אַמַּאי לָא:
רֵישׁ
חַטָּאת
לֵיהּ
וּמְיקַפֵּל
3. וּרְמִינְהוּ לֹא יֵצֵא הָעֶבֶד בְּחוֹתָם שֶׁבְּצַוָּארוֹ וְלֹא בְּחוֹתָם שֶׁבִּכְסוּתוֹ זֶה וָזֶה אֵין מְקַבְּלִין טוּמְאָה וְלֹא בְּזוֹג שֶׁבְּצַוָּארוֹ אֲבָל יוֹצֵא הוּא בְּזוֹג שֶׁבִּכְסוּתוֹ _ _ _ וָזֶה מְקַבְּלִין טוּמְאָה:
עָסְקִינַן
כָּל
יִצְחָק
זֶה
4. אָמַר מָר לֹא _ _ _ בְּהֵמָה לֹא בְּחוֹתָם שֶׁבְּצַוָּארָהּ וְלֹא בְּחוֹתָם שֶׁבִּכְסוּתָהּ וְלֹא בְּזוֹג שֶׁבְּצַוָּארָהּ וְלֹא בְּזוֹג שֶׁבִּכְסוּתָהּ זֶה וָזֶה אֵין מְקַבְּלִין טוּמְאָה:
שֶׁאֵין
תֵּצֵא
בְּשֶׁל
מְקַבְּלִי
5. וְלֹא תֵּצֵא בְּהֵמָה לֹא בְּחוֹתָם שֶׁבְּצַוָּארָהּ וְלֹא בְּחוֹתָם שֶׁבִּכְסוּתָהּ וְלֹא בְּזוֹג שֶׁבִּכְסוּתָהּ וְלֹא בְּזוֹג שֶׁבְּצַוָּארָהּ _ _ _ וָזֶה אֵין מְקַבְּלִין טוּמְאָה:
דַּאֲמַר
וּרְמִינְהוּ
שֶׁבִּכְסוּתָהּ
זֶה
1. אֶבֶן ?
1 - pierre.
2 - pierre précieuse.
3 - poids.
n. pr.
n. pr.
honte.
2. גָּלָל ?
1 - particulier.
2 - privé.
3 - de première importance.
1 - petit matin.
2 - est.
3 - vent d'est.
1 - boue, excrément.
2 - objet rond.
3 - marbre.
4 - ce qui est entraîné.
1 - obscur.
2 - rétréci.
3 - guérison, adoucissement.
3. חַטָּאת ?
beauté.
1 - vision.
2 - miroir.
1 - péché.
2 - sacrifice pour le péché.
n. pr.
4. טִיט ?
1 - trou.
2 - flûte.
3 - n. pr.
1 - boue.
2 - argile, limon.
puits, mare.
verdâtre.
5. הוּא ?
1 - nom de monnaie.
2 - compartiment.
3 - goutte.
il, lui, il est.
agneau.
1 - poisson.
2 - la lettre noun.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10