1.
וְלֹא תֵּצֵא בְּהֵמָה לֹא בְּחוֹתָם שֶׁבְּצַוָּארָהּ _ _ _ בְּחוֹתָם שֶׁבִּכְסוּתָהּ וְלֹא בְּזוֹג שֶׁבִּכְסוּתָהּ וְלֹא בְּזוֹג שֶׁבְּצַוָּארָהּ זֶה וָזֶה אֵין מְקַבְּלִין טוּמְאָה:
וְלֹא
וּמַחֵית
בְּסַרְבָּלֵי
שֶׁבְּצַוָּארָהּ
2.
אֵין בָּהּ מִשּׁוּם _ _ _ כַּלּוֹת:
וּמְיקַפֵּל
שֶׁבִּכְסוּתוֹ
עַטְרוֹת
עַטְרוֹת
3.
וְהָא תַּנְיָא כְּלֵי אֲבָנִים כְּלֵי גְלָלִים וּכְלֵי אֲדָמָה — אֵין מְקַבְּלִין טוּמְאָה לֹא מִדִּבְרֵי תוֹרָה וְלֹא מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים אֶלָּא שְׁמַע מִינַּהּ שֶׁל מַתֶּכֶת _ _ _ מִינַּהּ:
שֶׁהוּא
שְׁמַע
אוֹקִימְתָּא
רַב
4.
אָמַר מָר לֹא תֵּצֵא בְּהֵמָה לֹא בְּחוֹתָם שֶׁבְּצַוָּארָהּ וְלֹא בְּחוֹתָם שֶׁבִּכְסוּתָהּ וְלֹא _ _ _ שֶׁבְּצַוָּארָהּ וְלֹא בְּזוֹג שֶׁבִּכְסוּתָהּ זֶה וָזֶה אֵין מְקַבְּלִין טוּמְאָה:
בְּזוֹג
מִינָּךְ
תַּנְיָא
לְאֵיתוֹיֵי
5.
_ _ _ נָמֵי מִסְתַּבְּרָא מִדְּקָתָנֵי זֶה וָזֶה אֵין מְקַבְּלִין טוּמְאָה אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא שֶׁל מַתֶּכֶת — הָנֵי הוּא דְּלָא מְקַבְּלִי טוּמְאָה הָא כֵּלִים דִּידְהוּ מְקַבְּלִי טוּמְאָה:
הָכִי
שֶׁהוּא
הַמַּקְפִּיד
לוֹ
1. הוּא ?
n. pr.
il, lui, il est.
n. pr.
ceinture, armure.
2. לֹא ?
n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
3. חַטָּאת ?
n. pr.
fort, puissant.
1 - péché.
2 - sacrifice pour le péché.
2 - sacrifice pour le péché.
1 - mensonge.
2 - en vain.
2 - en vain.
4. כֹּל ?
n. pr.
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
1 - modèle, forme.
2 - moule.
2 - moule.
5. שִׁילָא ?
étables ou collines.
n. pr.
n. pr.
assemblée.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10