1.
אָמַר רַבִּי אֲבָהוּ מִסְתַּבְּרָא _ _ _ דְּאָמַר כִּיפָּה שֶׁל צֶמֶר תְּנַן וְתַנְיָא נָמֵי הָכִי יוֹצְאָה אִשָּׁה בְּכָבוּל וּבְאִיסְטָמָא לֶחָצֵר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר אַף בְּכָבוּל לִרְשׁוּת הָרַבִּים כְּלָל אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר כָּל שֶׁהוּא לְמַטָּה מִן הַשְּׂבָכָה — יוֹצְאִין בּוֹ כָּל שֶׁהוּא לְמַעְלָה מִן הַשְּׂבָכָה — אֵין יוֹצְאִין בּוֹ:
כְּמַאן
הַמּוּזְהֶבֶת
בְּכָבוּל
אֵיזוֹ
2.
הָכָא בְּקַטְלָא עָסְקִינַן דְּאִשָּׁה חוֹנֶקֶת אֶת עַצְמָהּ — דְּנִיחָא לַהּ _ _ _ כְּבַעֲלַת בָּשָׂר:
שֶׁתֵּרָאֶה
מִינַּהּ
כַּבְלָא
פְּלִיגִי
3.
מִשּׁוּם רַבִּי _ _ _ אָמְרוּ אַף:
דִילְמָא
וּבְטוֹטֶפֶת
שִׁמְעוֹן
שְׁמוּאֵל
4.
אֶלָּא אָמַר רַב יְהוּדָה מִשְּׁמֵיהּ _ _ _ אֲפוּזְיָינֵי תַּנְיָא נָמֵי הָכִי יוֹצְאָה אִשָּׁה בִּסְבָכָה הַמּוּזְהֶבֶת וּבְטוֹטֶפֶת וּבְסַרְבִּיטִין הַקְּבוּעִין בָּהּ:
צִבְעוֹנִין
שֶׁתֵּרָאֶה
הָכָא
דְּאַבָּיֵי
5.
רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר שֶׁל צֶמֶר וְשֶׁל שֵׂעָר _ _ _ חוֹצְצִין מִפְּנֵי שֶׁהַמַּיִם בָּאִין בָּהֶן:
אֵין
אוֹ
לִרְשׁוּת
מִן
1. ב ?
bouclier.
1 - que.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
n. pr.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2. אֵיזוֹ ?
quelle.
1 - fumée, vapeur.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. יַנַּאי ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. חָצֵר ?
désolation, solitude.
n. pr.
1 - cour.
2 - village.
3 - lobe du foie.
4 - n. pr.
2 - village.
3 - lobe du foie.
4 - n. pr.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10