1. מַתְנִי' אֵין חֲמוֹר יוֹצֵא בַּמַּרְדַּעַת בִּזְמַן שֶׁאֵינָהּ קְשׁוּרָה לוֹ וְלֹא בַּזּוּג אַף עַל _ _ _ שֶׁהוּא פָּקוּק וְלֹא בְּסוּלָּם שֶׁבְּצַוָּארוֹ וְלֹא בִּרְצוּעָה שֶׁבְּרַגְלוֹ:
שֶׁהוּא
וְשַׁתָּא
מִילְּתָא
פִּי
2. וְאֵין הָרְחֵלִים יוֹצְאוֹת חֲנוּנוֹת וְאֵין הָעֵגֶל יוֹצֵא בְּגִימוֹן וְלֹא פָּרָה בְּעוֹר הַקּוּפָּר וְלֹא בִּרְצוּעָה שֶׁבֵּין קַרְנֶיהָ פָּרָתוֹ שֶׁל רַבִּי אֶלְעָזָר _ _ _ עֲזַרְיָה הָיְתָה יוֹצְאָה בִּרְצוּעָה שֶׁבֵּין קַרְנֶיהָ שֶׁלֹּא בִּרְצוֹן חֲכָמִים:
בִּרְצוּעָה
לִמְחוֹת
בֶּן
רֹאשׁוֹ
3. וְאֵין הַתַּרְנְגוֹלִין יוֹצְאִין בְּחוּטִין דְּעָבְדִי לְהוּ סִימָנָא _ _ _ הֵיכִי דְּלָא לִיחְלְפוּ:
כִּי
אַלְפֵי
עֵגֶל
הָדַר
4. תָּנָא לֹא _ _ _ הָיְתָה אֶלָּא שֶׁל שְׁכֶינְתּוֹ הָיְתָה וּמִתּוֹךְ שֶׁלֹּא מִיחָה בָּהּ נִקְרֵאת עַל שְׁמוֹ:
בְּחַבְלָא
מָר
קְשׁוּרָה
שֶׁלּוֹ
5. רַב וְרַבִּי חֲנִינָא וְרַבִּי יוֹחָנָן וְרַב חֲבִיבָא מַתְנוּ בְּכוּלֵּיהּ דְּסֵדֶר מוֹעֵד כָּל כִּי הַאי זוּגָא חַלּוֹפֵי רַבִּי יוֹחָנָן וּמְעַיֵּיל רַבִּי יוֹנָתָן כָּל מִי שֶׁאֶפְשָׁר לִמְחוֹת לְאַנְשֵׁי בֵיתוֹ _ _ _ מִיחָה — נִתְפָּס עַל אַנְשֵׁי בֵיתוֹ בְּאַנְשֵׁי עִירוֹ — נִתְפָּס עַל אַנְשֵׁי עִירוֹ בְּכָל הָעוֹלָם כּוּלּוֹ — נִתְפָּס עַל כָּל הָעוֹלָם כּוּלּוֹ:
אַלְפֵי
סִימָנָא
מָאנֵי
וְלֹא
1. עוֹר ?
modération, récession, patience.
peau, cuir.
pas.
n. patron.
2. בְּעוֹר ?
qui est réprouvé, souillure.
1 - n. pr.
2 - בְּ + עוֹר : dans/avec une peau.
n. pr.
1 - chevrette.
2 - gonflement.
3. ?
4. ?
5. מִן ?
gale, pustule.
1 - rasoir.
2 - gaine.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
vous (m.).
6. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11