1.
קָתָנֵי מִיהַת וְלֹא סְיָיחִין בִּטְרַסְקָלִים שֶׁבְּפִיהֶם לִרְשׁוּת הָרַבִּים לִרְשׁוּת _ _ _ הוּא דְּלָא הָא בְּחָצֵר — שַׁפִּיר דָּמֵי מַאי לָאו בִּגְדוֹלִים וּמִשּׁוּם תַּעֲנוּג:
דְשַׁבְּתָא
הָרַבִּים
דִּשְׁמוּאֵל
יוֹסֵף
2.
תַּנְיָא נָמֵי הָכִי _ _ _ יוֹצֵא בַּמַּרְדַּעַת בִּזְמַן שֶׁקְּשׁוּרָה לוֹ מֵעֶרֶב שַׁבָּת וְלֹא בָּאוּכָּף אַף עַל פִּי שֶׁקָּשׁוּר לוֹ מֵעֶרֶב שַׁבָּת רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אַף בָּאוּכָּף בִּזְמַן שֶׁקָּשׁוּר לוֹ מֵעֶרֶב שַׁבָּת וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִקְשׁוֹר לוֹ מַסְרֵיכָן וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִפְשׁוֹל לוֹ רְצוּעָה תַּחַת זְנָבוֹ:
לֹא
שִׁבְקֵיהּ
וּבַשִּׁילְיָא
חֲמוֹר
3.
אֲבָל יוֹצֵא הוּא בָּאֶגֶד שֶׁעַל גַּבֵּי הַמַּכָּה וּבַקְּשִׁישִׁין שֶׁעַל גַּבֵּי הַשֶּׁבֶר וּבַשִּׁילְיָא הַמְדוּלְדֶּלֶת בָּהּ וּפוֹקְקִין לָהּ זוּג בְּצַוָּארָהּ וּמְטַיֶּילֶת עִמּוֹ _ _ _:
אֲזַל
רַב
בֶּן
בֶּחָצֵר
4.
מֵיתִיבִי לֹא יֵצֵא הַסּוּס בִּזְנַב שׁוּעָל וְלֹא בַּזַּהֲרוּרִית שֶׁבֵּין עֵינָיו לֹא יֵצֵא הַזָּב בַּכִּיס שֶׁלּוֹ וְלֹא עִזִּים בַּכִּיס שֶׁבְּדַדֵּיהֶן וְלֹא פָּרָה בַּחִסּוּם שֶׁבְּפִיהָ וְלֹא סְיָיחִים בַּטְּרַסְקָלִין שֶׁבְּפִיהֶם לִרְשׁוּת הָרַבִּים וְלֹא בְּהֵמָה בַּסַּנְדָּל שֶׁבְּרַגְלֶיהָ וְלֹא בַּקָּמֵיעַ _ _ _ עַל פִּי שֶׁהוּא מוּמְחֶה — וְזֶה חוֹמֶר בַּבְּהֵמָה מִבָּאָדָם:
לְצַנְּנָהּ
כְּלָל
אַף
בִּזְנַב
5.
בְּעָא מִינֵּיהּ רַב אַסִּי בַּר נָתָן מֵרַבִּי חִיָּיא בַּר רַב אָשֵׁי מַהוּ לִיתֵּן מַרְדַּעַת עַל גַּבֵּי חֲמוֹר בְּשַׁבָּת אֲמַר לֵיהּ מוּתָּר אֲמַר לֵיהּ וְכִי מָה בֵּין _ _ _ לְאוּכָּף אִישְׁתִּיק:
כְּלָל
לְרַבִּי
זֶה
וּמְבִיאָהּ
1. חָצֵר ?
triste, abattu.
1 - cour.
2 - village.
3 - lobe du foie.
4 - n. pr.
2 - village.
3 - lobe du foie.
4 - n. pr.
ce qui est épais, épaisseur.
nuée, nuage.
2. חָצֵר ?
n. pr.
1 - cour.
2 - village.
3 - lobe du foie.
4 - n. pr.
2 - village.
3 - lobe du foie.
4 - n. pr.
1 - conseil.
2 - groupe.
2 - groupe.
n. pr.
3. ?
4. כֵּן ?
1 - exemption.
2 - pose.
3 - supposition.
4 - retrait.
2 - pose.
3 - supposition.
4 - retrait.
semences, légumes.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
n. pr.
5. כִּי ?
1 - certes, en effet, en vérité.
2 - protection, tutelle.
2 - protection, tutelle.
entrailles, intérieur.
veuf.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10