1.
וּמַאי שְׁנָא לְכִי תֵּיכוּל עֲלַהּ כּוֹרָא דְּמִילְחָא הָתָם לָא אִיתְעֲבִידָא _ _ _ הָכָא אִיתְעֲבִידָא מַחְשַׁבְתּוֹ:
מַחְשַׁבְתּוֹ
מַתְנֵי
פַּת
שֶׁיָּבוֹא
2.
אָמַר רַבָּה הָא מַנִּי — רַבִּי עֲקִיבָא דְּאָמַר לָא בָּעֵינַן מְקוֹם אַרְבָּעָה עַל אַרְבָּעָה דִּתְנַן הַזּוֹרֵק מֵרְשׁוּת הַיָּחִיד לִרְשׁוּת _ _ _ וּרְשׁוּת הָרַבִּים בָּאֶמְצַע רַבִּי עֲקִיבָא מְחַיֵּיב וַחֲכָמִים פּוֹטְרִים:
לָא
כְּדֵי
שֶׁיִּזְכֶּה
הַיָּחִיד
3.
אֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא בַּר אַבָּיֵי לְרָבִינָא הֵיכִי דָּמֵי אִילֵּימָא בְּשׁוֹגֵג וְלָא אִידְּכַר לֵיהּ לְמַאן _ _ _:
לְכִי
לְרַבָּה
הִתִּירוּ
לֹא
4.
כָּאן לְחָצֵר אַחֶרֶת כְּדִבְעָא מִינֵּיהּ רָבָא מֵרַב נַחְמָן הָיְתָה יָדוֹ מְלֵאָה פֵּירוֹת וְהוֹצִיאָהּ לַחוּץ מַהוּ לְהַחֲזִירָהּ לְאוֹתָהּ חָצֵר אָמַר לֵיהּ מוּתָּר לְחָצֵר אַחֶרֶת מַהוּ _ _ _ לֵיהּ אָסוּר:
רַב
אָמַר
דְּאָמַר
קְלוּטָה
5.
רַבִּי עֲקִיבָא סָבַר _ _ _ ''קְלוּטָה כְּמִי שֶׁהוּנְּחָה דָּמְיָא'' וְרַבָּנַן סָבְרִי לָא אָמְרִינַן ''קְלוּטָה כְּמִי שֶׁהוּנְּחָה דָּמְיָא'':
מֵרְשׁוּת
אָמְרִינַן
לוֹ
שְׁגָגָה
1. אָמַּאי ?
pourquoi.
1 - armée.
2 - temps du service.
3 - temps de la vie.
2 - temps du service.
3 - temps de la vie.
n. pr.
n. pr.
2. לָא ?
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
2 - particule, grain de poussière.
présent que l'on fait pour corrompre.
n. pr.
3. מַאן ?
qui, qui est.
n. pr.
vêtement, habillement.
1 - ville.
2 - frayeur.
3 - celui qui veille.
4 - n. pr. (עִירִי, ...).
2 - frayeur.
3 - celui qui veille.
4 - n. pr. (עִירִי, ...).
4. ?
5. פ.ט.ר. ?
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
opprimer.
hifil
1 - vexer, opprimer.
2 - tromper.
2 - tromper.
afel
1 - dépasser.
2 - décourager.
2 - décourager.
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
2 - divorcé.
3 - exempté.
paal
1 - loin.
2 - séparé.
2 - séparé.
nifal
2 - se séparer.
2 - exclu.
2 - exclu.
hifil
séparer.
houfal
séparé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10