1.
אָמַר לֵיהּ אַבָּיֵי לְרַב יוֹסֵף וְאַתְּ לָא תִּסְבְּרַהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן כְּרַבִּי יְהוּדָה הָא רַבִּי אַבָּא וְרַבִּי אַסִּי אִיקְּלַעוּ לְבֵי רַבִּי אַבָּא דְּמִן חֵיפָא וּנְפַל מְנָרְתָּא עַל גְּלִימֵיהּ דְּרַבִּי אַסִּי וְלָא טַלְטְלַהּ מַאי טַעְמָא לָאו מִשּׁוּם דְּרַבִּי אַסִּי תַּלְמִידֵיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן הֲוָה _ _ _ יוֹחָנָן כְּרַבִּי יְהוּדָה סְבִירָא לֵיהּ דְּאִית לֵיהּ מוּקְצֶה:
מִשְּׁמֵיהּ
חֲנִינָא
וְרַבִּי
סָרוֹיָא
2.
וְאִיבָּעֵית אֵימָא לְדִבְרֵיהֶם דְּרַבָּנַן קָאָמַר לְהוּ לְדִידִי לֵית לִי מוּקְצֶה כְּלָל לְדִידְכוּ אוֹדוּ לִי מִיהַת דְּהֵיכָא דְּיוֹצְאוֹת בַּפֶּסַח וְנִכְנָסוֹת בָּרְבִיעָה _ _ _ נִינְהוּ וְרַבָּנַן — אָמְרוּ לֵיהּ לָא מִדְבָּרִיּוֹת נִינְהוּ:
לָהּ
בָּרְבִיעָה
בִּלְבַד
דְּבַיָּיתוֹת
3.
פַּצְעִילֵי תְמָרָה _ _ _ שִׁמְעוֹן מַהוּ אָמַר לוֹ אֵין מוּקְצֶה לְרַבִּי שִׁמְעוֹן אֶלָּא גְּרוֹגְרוֹת וְצִימּוּקִין בִּלְבַד:
עַל
כְּלָל
הָא
לְרַבִּי
4.
הָנִיחָא לְמָר בַּר אַמֵּימָר מִשְּׁמֵיהּ דְּרָבָא דְּאָמַר מוֹדֶה הָיָה רַבִּי שִׁמְעוֹן בְּבַעֲלֵי חַיִּים שֶׁמֵּתוּ שֶׁאֲסוּרִין אֶלָּא לְמָר בְּרֵיהּ דְּרַב יוֹסֵף מִשְּׁמֵיהּ דְּרָבָא דְּאָמַר חָלוּק הָיָה רַבִּי שִׁמְעוֹן אֲפִילּוּ בְּבַעֲלֵי חַיִּים שֶׁמֵּתוּ שֶׁהֵן מוּתָּרִין _ _ _ אִיכָּא לְמֵימַר הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן — בִּדְאִית בֵּיהּ בֵּיצָה:
לְהוּ
מַאי
לְמָר
מַשְׁקִין
5.
וְהָאָמַר רַב נַחְמָן מַאן דְּאִית לֵיהּ מוּקְצֶה — אִית לֵיהּ נוֹלָד דְּלֵית לֵיהּ _ _ _ — לֵית לֵיהּ נוֹלָד דְּאִית בֵּיהּ בֵּיצַת אֶפְרוֹחַ:
מוּקְצֶה
מוּקְצֶה
לָאו
וְאַתְּ
1. רְבִיעָה ?
1 - fourreau.
2 - cadeau.
2 - cadeau.
1 - accouplement.
2 - pluies d'automne.
2 - pluies d'automne.
présent que l'on fait pour corrompre.
désir, charme, attrait.
2. גֶּשֶׁם ?
n. patron.
1 - pluie.
2 - corps.
3 - n. pr.
2 - corps.
3 - n. pr.
écarlate, cramoisi.
1 - broderie, étoffe bigarrée.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
3. מִי ?
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
n. pr.
1 - épaisseur.
2 - solidité.
2 - solidité.
prophète.
4. .ט.ו.ל ?
piel
transporter.
hifil
1 - jeter, rejeter.
2 - imposer.
2 - imposer.
houfal
1 - jeté.
2 - couché.
3 - obligé.
2 - couché.
3 - obligé.
hitpael
déplacé, transportable.
peal
1 - se réjouir.
2 - sous forme de hénissements.
2 - sous forme de hénissements.
hitpaal
déplacé, transportable.
paal
tromper, agir avec ruse.
piel
tromper, agir avec ruse.
hitpael
comploter, user d'artifice.
paal
1 - tranchant.
2 - être prompt.
2 - être prompt.
piel
aiguiser.
poual
aiguisé.
houfal
aiguisé.
hitpael
aiguisé.
paal
être errant, marcher.
piel
dépouiller, piller.
5. ל ?
rassasiement, satiété.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10