1. אָמַר אַבָּיֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן סָבַר לַהּ כַּאֲבוּהּ בַּחֲדָא וּפְלִיג עֲלֵיהּ בַּחֲדָא סָבַר לַהּ כַּאֲבוּהּ בַּחֲדָא — דְּלֵית לֵיהּ מוּקְצֶה וּפְלִיג עֲלֵיהּ בַּחֲדָא — דְּאִילּוּ אֲבוּהּ סָבַר כָּבָה — אִין לֹא כָּבָה — לָא _ _ _ סָבַר אַף עַל גַּב דְּלֹא כָּבָה:
מִטָּה
וְאִיהוּ
לַהּ
לְמֵימְרָא
2. _ _ _ נֵיאוֹתִין הֵימֶנּוּ לְפִי שֶׁאֵינוֹ מִן הַמּוּכָן תָּנוּ רַבָּנַן מוֹתַר הַשֶּׁמֶן שֶׁבַּנֵּר וְשֶׁבַּקְּעָרָה אָסוּר וְרַבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר:
מַתְנִי'
אֵין
תָּנוּ
וּמִן
3. מַתְנִי' מְטַלְטְלִין נֵר _ _ _ אֲבָל לֹא יָשָׁן רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר כָּל הַנֵּרוֹת מִטַּלְטְלִין חוּץ מִן הַנֵּר הַדּוֹלֵק בְּשַׁבָּת:
הַנֵּרוֹת
יִצְחָק
חָדָשׁ
בְּשַׁבָּת
4. אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב מִטָּה שֶׁיִּחֲדָהּ _ _ _ אָסוּר לְטַלְטְלָהּ מֵתִיב רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק מְטַלְטְלִין נֵר חָדָשׁ אֲבָל לֹא יָשָׁן:
הַכָּבֶה
אַבָּיֵי
לְמָעוֹת
בֶּן
5. גְּמָ' תָּנוּ רַבָּנַן מְטַלְטְלִין נֵר חָדָשׁ אֲבָל לֹא יָשָׁן דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר כָּל הַנֵּרוֹת מִטַּלְטְלִין חוּץ מִן הַנֵּר שֶׁהִדְלִיקוּ בּוֹ בְּשַׁבָּת רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר חוּץ מִן הַנֵּר הַדּוֹלֵק בְּשַׁבָּת כָּבְתָה — מוּתָּר לְטַלְטְלָהּ אֲבָל כּוֹס וּקְעָרָה _ _ _ לֹא יְזִיזֵם מִמְקוֹמָם וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר מִסְתַּפֵּק מִן הַנֵּר הַכָּבֶה וּמִן הַשֶּׁמֶן הַמְטַפְטֵף וַאֲפִילּוּ בְּשָׁעָה שֶׁהַנֵּר דּוֹלֵק:
וַעֲשָׁשִׁית
מַתְקִיף
אֲבוּהּ
וְשֶׁבַּקְּעָרָה
1. .א.מ.ר ?
paal
laver, se laver, se baigner.
nifal
lavé.
poual
lavé.
hifil
nettoyer.
hitpael
se laver.
peal
avoir confiance.
afel
donner confiance.
hitpeel
se confier.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - former.
2 - méditer.
3 - resserré.
4 - embarrassé, effrayé.
nifal
créé.
piel
créer, former.
poual
formé.
houfal
médité, projeté.
hitpeel
créé.
piel
1 - parloter.
2 - crépiter, résonner.
3 - gribouiller.
4 - pendiller.
5 - biner.
hitpael
1 - durcir.
2 - faire du bruit.
3 - se mouvoir.
2. אֲפִילּוּ ?
verdâtre.
même si, même.
n. pr.
n. pr.
3. חָדָשׁ ?
n. pr.
1 - neuf, nouveau.
2 - n. pr.
action de fouler aux pieds, destruction, déroute.
1 - forme.
2 - visage.
3 - beauté.
4 - attributs.
4. חוּץ ?
1 - pauvre.
2 - action de répondre.
3 - n. pr.
1 - rue.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - grandeur.
vitalité.
5. רַבָּנָן ?
1 - boucle de cheville.
2 - fermoir ou broche de fixation pour robes.
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
comme, par exemple, si.
1 - n. pr.
2 - tu diras (araméen).
3 - nom d'un oiseau.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10