1.
גְּמָ' אָמַר רַב חִסְדָּא אַף _ _ _ פִּי שֶׁאָמְרוּ אֵין נוֹתְנִין כְּלִי תַּחַת תַּרְנְגוֹלֶת לְקַבֵּל בֵּיצָתָהּ אֲבָל כּוֹפֶה עָלֶיהָ כְּלִי שֶׁלֹּא תִּשָּׁבֵר אָמַר רַבָּה מַאי טַעְמָא דְּרַב חִסְדָּא קָסָבַר תַּרְנְגוֹלֶת עֲשׂוּיָה לְהַטִּיל בֵּיצָתָהּ בָּאַשְׁפָּה וְאֵינָהּ עֲשׂוּיָה לְהַטִּיל בֵּיצָתָהּ בִּמְקוֹם מִדְרוֹן וְהַצָּלָה מְצוּיָה הִתִּירוּ וְהַצָּלָה שֶׁאֵינָהּ מְצוּיָה — לֹא הִתִּירוּ:
הַקְּעָרָה
צְרִיכָא
כְּבִישְׂרָא
עַל
2.
אֵיתִיבֵיהּ אַבָּיֵי וְהַצָּלָה שֶׁאֵינָהּ מְצוּיָה לֹא הִתִּירוּ וְהָתַנְיָא נִשְׁבְּרָה לוֹ חָבִית שֶׁל טֶבֶל בְּרֹאשׁ גַּגּוֹ מֵבִיא כְּלִי _ _ _ תַּחְתֶּיהָ — בְּגוּלְפֵי חַדְתֵי דִּשְׁכִיחִי דְּפָקְעִי:
וּפְלִיגָא
מִילְחָא
בְּגוּלְפֵי
וּמַנִּיחַ
3.
תָּא שְׁמַע דְּתַנְיָא רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר לְכָל אִילְפָּסִין הוּא נוֹתֵן לְכָל הַקְּדֵירוֹת רוֹתְחוֹת הוּא נוֹתֵן חוּץ _ _ _ שֶׁיֵּשׁ בּוֹ חוֹמֶץ וָצִיר:
כְּלִי
מֶלַח
אֵיתִיבֵיהּ
מִדָּבָר
4.
מַתְנִי' אֵין נוֹתְנִין _ _ _ תַּחַת הַנֵּר לְקַבֵּל בּוֹ אֶת הַשֶּׁמֶן וְאִם נְתָנוּהָ מִבְּעוֹד יוֹם — מוּתָּר וְאֵין נֵיאוֹתִין מִמֶּנּוּ לְפִי שֶׁאֵינוֹ מִן הַמּוּכָן:
קָסָבַר
כְּלִי
מֵבִיא
אִיבַּעְיָא
5.
גְּמָ' אִיבַּעְיָא לְהוּ רַבִּי יְהוּדָה _ _ _ קָאֵי — וּלְקוּלָּא אוֹ דִילְמָא אַסֵּיפָא קָאֵי — וּלְחוּמְרָא:
הַשֶּׁמֶן
חוֹמֶץ
אַרֵישָׁא
שֶׁיֵּשׁ
1. הַצָּלָה ?
secours.
n. pr.
1 - bon, beau.
2 - officier.
3 - de valeur.
4 - plus.
2 - officier.
3 - de valeur.
4 - plus.
n. pr.
2. ל ?
mur, muraille.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
1 - pur, clair.
2 - innocent.
2 - innocent.
3. .נ.ת.נ ?
hifil
autoriser.
houfal
autorisé.
peal
1 - avoir le pouvoir.
2 - prêter.
2 - prêter.
afel
autoriser.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
rester.
nifal
rester.
piel
1 - tracer.
2 - laisser.
2 - laisser.
hifil
laisser.
peal
rester.
paal
tisser.
nifal
tissé.
4. .ש.ב.ר ?
paal
trembler, ébranlé.
poual
ébranlé, agité.
hitpael
ébranlé, troublé, chanceler.
nitpael
ébranlé, troublé, chanceler.
paal
* avec sin :
considérer.
* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
considérer.
* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
nifal
1 - brisé.
2 - réfuté.
2 - réfuté.
piel
* avec sin :
1 - espérer.
2 - agréable.
* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
1 - espérer.
2 - agréable.
* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
poual
cassé.
hifil
1 - briser la matrice.
2 - vendre du blé.
2 - vendre du blé.
houfal
affligé.
hitpael
se briser.
nitpael
se briser.
paal
1 - tranchant.
2 - être prompt.
2 - être prompt.
piel
aiguiser.
poual
aiguisé.
houfal
aiguisé.
hitpael
aiguisé.
piel
1 - confondre.
2 - déranger.
2 - déranger.
hitpael
troublé, se détériorer.
nitpael
troublé, se détériorer.
pael
déranger.
hitpeel
troublé.
hitpaal
troublé.
5. עַל ?
dix mille, très nombreux.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10