1.
אֲזַל הוּא וּבְרֵיהּ טְשׁוֹ בֵּי מִדְרְשָׁא כָּל יוֹמָא הֲוָה מַתְיָא לְהוּ דְּבֵיתְהוּ רִיפְתָּא וְכוּזָא דְמַיָּא וְכָרְכִי כִּי תְּקֵיף גְּזֵירְתָא אֲמַר לֵיהּ לִבְרֵיהּ נָשִׁים דַּעְתָּן _ _ _ עֲלֵיהֶן דִילְמָא מְצַעֲרִי לַהּ וּמְגַלְּיָא לַן אֲזַלוּ טְשׁוֹ בִּמְעָרְתָּא אִיתְרְחִישׁ נִיסָּא אִיבְּרִי לְהוּ חָרוּבָא וְעֵינָא דְמַיָּא וַהֲווֹ מַשְׁלְחִי מָנַיְיהוּ וַהֲווֹ יָתְבִי עַד צַוְּארַיְיהוּ בְּחָלָא כּוּלֵּי יוֹמָא גָּרְסִי בְּעִידָּן צַלּוֹיֵי לָבְשִׁי מִיכַּסּוּ וּמְצַלּוּ וַהֲדַר מַשְׁלְחִי מָנַיְיהוּ כִּי הֵיכִי דְּלָא לִיבְלוּ אִיתִּיבוּ תְּרֵיסַר שְׁנֵי בִּמְעָרְתָּא אֲתָא אֵלִיָּהוּ וְקָם אַפִּיתְחָא דִמְעָרְתָּא אֲמַר מַאן לוֹדְעֵיהּ לְבַר יוֹחַי דְּמִית קֵיסָר וּבְטִיל גְּזֵירְתֵיהּ:
קַלָּה
כָּךְ
מִיכַּסּוּ
בְּחַיֵּי
2.
אִיבַּעְיָא לְהוּ רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי יוֹסֵי עַל לָשׁוֹן הָרָע קָאָמַר אוֹ דִילְמָא אַף עַל לָשׁוֹן הָרָע נָמֵי קָאָמַר תָּא שְׁמַע כְּשֶׁנִּכְנְסוּ רַבּוֹתֵינוּ לַכֶּרֶם בְּיַבְנֶה הָיָה שָׁם רַבִּי יְהוּדָה וְרַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי יוֹסֵי וְרַבִּי שִׁמְעוֹן נִשְׁאֲלָה שְׁאֵלָה זוֹ בִּפְנֵיהֶם מַכָּה זוֹ מִפְּנֵי מָה מַתְחֶלֶת בִּבְנֵי מֵעַיִים וְגוֹמֶרֶת בַּפֶּה נַעֲנָה רַבִּי יְהוּדָה בְּרַבִּי אִלְעַאי ''רֹאשׁ הַמְדַבְּרִים בְּכָל מָקוֹם'' וְאָמַר אַף עַל פִּי שֶׁכְּלָיוֹת יוֹעֲצוֹת וְלֵב מֵבִין וְלָשׁוֹן מְחַתֵּךְ — פֶּה גּוֹמֵר נַעֲנָה רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי יוֹסֵי וְאָמַר מִפְּנֵי שֶׁאוֹכְלִין בָּהּ דְּבָרִים טְמֵאִין דְּבָרִים טְמֵאִים סָלְקָא דַּעְתָּךְ אֶלָּא שֶׁאוֹכְלִין בָּהּ _ _ _ שֶׁאֵינָן מְתוּקָּנִים נַעֲנָה רַבִּי שִׁמְעוֹן וְאָמַר בַּעֲוֹן בִּיטּוּל תּוֹרָה:
הָרוֹעִים
דְּבָרִים
מֵעַיִים
יַרְחֵי
3.
אָמְרוּ לוֹ נָשִׁים יוֹכִיחוּ — שֶׁמְּבַטְּלוֹת אֶת בַּעֲלֵיהֶן גּוֹיִם יוֹכִיחוּ — שֶׁמְּבַטְּלִין אֶת יִשְׂרָאֵל תִּינוֹקוֹת יוֹכִיחוּ — שֶׁמְּבַטְּלִין אֶת אֲבִיהֶן תִּינוֹקוֹת שֶׁל _ _ _ רַבָּן יוֹכִיחוּ:
קַלָּה
לִיבְלוּ
דִּכְתִיב
בֵּית
4.
עַל הַמַּעֲשֵׂר רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר עַל לָשׁוֹן הָרָע אָמַר רָבָא וְאִיתֵּימָא רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי מַאי קְרָאָה — ''וְהַמֶּלֶךְ יִשְׂמַח בֵּאלֹהִים _ _ _ כָּל הַנִּשְׁבָּע בּוֹ כִּי יִסָּכֵר פִּי דוֹבְרֵי שָׁקֶר'':
נָאִים
יִתְהַלֵּל
דְּמִית
שָׁתַק
5.
נְפַקוּ חֲזוֹ אִינָשֵׁי דְּקָא כָּרְבִי וְזָרְעִי אָמְרִין מַנִּיחִין חַיֵּי עוֹלָם וְעוֹסְקִין בְּחַיֵּי שָׁעָה כָּל מָקוֹם שֶׁנּוֹתְנִין עֵינֵיהֶן מִיָּד נִשְׂרָף יָצְתָה בַּת _ _ _ וְאָמְרָה לָהֶם לְהַחֲרִיב עוֹלָמִי יְצָאתֶם חִיזְרוּ לִמְעָרַתְכֶם הֲדוּר אֲזוּל אִיתִּיבוּ תְּרֵיסַר יַרְחֵי שַׁתָּא אָמְרִי מִשְׁפַּט רְשָׁעִים בְּגֵיהִנָּם שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ יָצְתָה בַּת קוֹל וְאָמְרָה צְאוּ מִמְּעָרַתְכֶם נְפַקוּ כָּל הֵיכָא דַּהֲוָה מָחֵי רַבִּי אֶלְעָזָר הֲוָה מַסֵּי רַבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר לוֹ בְּנִי דַּי לָעוֹלָם אֲנִי וְאַתָּה:
קוֹל
הַנִּשְׁבָּע
וְאָמְרִי
לְבִישְׂרֵיהּ
1. אוֹי ?
grain qu'on a battu, action de fouler.
licorne.
malheur !
toujours avec גִּיד : nerf, tendon.
2. חַד ?
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
2 - nombre : un.
n. pr.
n. pr.
chute, ruine, ce qui peut faire tomber.
3. ?
4. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - combattre, contester
2 - n. pr. (יָרִיב ...).
2 - n. pr. (יָרִיב ...).
hifil
1 - combattre, contester.
2 - n. pr. (יָרֵב ...).
2 - n. pr. (יָרֵב ...).
paal
1 - trembler.
2 - déroger.
2 - déroger.
paal
gémir, s'affliger.
piel
1 - faire rencontrer, attirer.
2 - maltraiter.
2 - maltraiter.
poual
survenir, arriver.
hifil
tromper.
hitpael
1 - chercher une occasion.
2 - brimé.
3 - trompé.
2 - brimé.
3 - trompé.
nitpael
1 - brimé.
2 - trompé.
2 - trompé.
5. קוּשְׁיָא ?
1 - jonc.
2 - avec ים : mer rouge (la mer des joncs).
2 - avec ים : mer rouge (la mer des joncs).
difficulté, objection, contradiction.
1 - force.
2 - grand nombre.
2 - grand nombre.
1 - nappe.
2 - drapeau.
3 - carte.
2 - drapeau.
3 - carte.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10