1.
יִרְאַת שָׁמַיִם דּוֹמֶה לְגִזְבָּר שֶׁמָּסְרוּ לוֹ מַפְתְּחוֹת הַפְּנִימִיּוֹת וּמַפְתְּחוֹת הַחִיצוֹנוֹת לֹא מָסְרוּ _ _ _ בְּהֵי עָיֵיל מַכְרִיז רַבִּי יַנַּאי חֲבָל עַל דְּלֵית לֵיהּ דָּרְתָא וְתַרְעָא לְדָרְתָא עָבֵיד אָמַר רַב יְהוּדָה לֹא בָּרָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת עוֹלָמוֹ אֶלָּא כְּדֵי שֶׁיִּירְאוּ מִלְּפָנָיו שֶׁנֶּאֱמַר ''וְהָאֱלֹהִים עָשָׂה שֶׁיִּירְאוּ מִלְּפָנָיו'':
כִּסְלָם
לוֹ
לְהַקָּדוֹשׁ
יָלְפִינַן
2.
דָּרֵשׁ רָבָא בַּר רַב עוּלָּא מַאי דִכְתִיב ''כִּי אֵין חַרְצֻבּוֹת _ _ _ וּבָרִיא אוּלָם'' — אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לֹא דַּיָּין לָרְשָׁעִים שֶׁאֵינָן חֲרֵדִין וַעֲצֵבִין מִיּוֹם הַמִּיתָה אֶלָּא שֶׁלִּבָּם בָּרִיא לָהֶן כְּאוּלָם וְהַיְינוּ דְּאָמַר רַבָּה מַאי דִכְתִיב ''זֶה דַרְכָּם כֵּסֶל לָמוֹ'' — יוֹדְעִין רְשָׁעִים שֶׁדַּרְכָּם לְמִיתָה וְיֵשׁ לָהֶם חֵלֶב עַל כִּסְלָם שֶׁמָּא תֹּאמַר שִׁכְחָה הִיא מֵהֶן תַּלְמוּד לוֹמַר ''וְאַחֲרֵיהֶם בְּפִיהֶם יִרְצוּ סֶלָה'':
לְמוֹתָם
לֵיהּ
חַרְצֻבּוֹת
שֶׁהוּא
3.
אֲמַר _ _ _ רַבָּה מִכְּדֵי כָּל מְלָאכוֹת יָלְפִינַן לְהוּ מִמִּשְׁכָּן וְהָתָם סוֹתֵר עַל מְנָת לִבְנוֹת שֶׁלֹּא בִּמְקוֹמוֹ הוּא אֲמַר לֵיהּ שָׁאנֵי הָתָם כֵּיוָן דִּכְתִיב ''עַל פִּי ה' יַחֲנוּ'' כְּסוֹתֵר עַל מְנָת לִבְנוֹת בִּמְקוֹמוֹ דָּמֵי:
אוֹרְיָין
לֵיהּ
פְּתִילָה
דָּרֵשׁ
4.
דָּרֵשׁ רַב עוּלָּא מַאי דִכְתִיב ''אַל תִּרְשַׁע הַרְבֵּה וְגוֹ''' — הַרְבֵּה הוּא _ _ _ לִירְשַׁע הָא מְעַט לִירְשַׁע אֶלָּא מִי שֶׁאָכַל שׁוּם וְרֵיחוֹ נוֹדֵף יַחְזוֹר וְיֹאכַל שׁוּם אַחֵר וִיהֵא רֵיחוֹ נוֹדֵף:
שֶׁצָּרִיךְ
בַּחַלָּה
דְּלָא
אִיכָּא
5.
רַבִּי סִימוֹן וְרַבִּי אֶלְעָזָר הֲווֹ _ _ _ חָלֵיף וְאָזֵיל רַבִּי יַעֲקֹב בַּר אַחָא אֲמַר לֵיהּ חַד לְחַבְרֵיהּ נֵיקוּ מִקַּמֵּיהּ דִּגְבַר דָּחֵיל חֶטְאִין הוּא אֲמַר לֵיהּ אִידַּךְ נֵיקוּ מִקַּמֵּיהּ דִּגְבַר בַּר אוֹרְיָין הוּא אֲמַר לֵיהּ אָמֵינָא לָךְ אֲנָא דִּגְבַר דָּחֵיל חֶטְאִין הוּא וְאָמְרַתְּ לִי אַתְּ בַּר אוֹרְיָין הוּא:
יָתְבִי
וַיֹּאמֶר
לָא
אֲפִילּוּ
1. אֲנָא ?
n. pr.
n. pr.
1 - fidélité, vérité.
2 - stabilité, sûreté.
2 - stabilité, sûreté.
je, moi.
2. .ה.ו.ה ?
paal
1 - être, devenir, importer, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
paal
1 - choisir.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
nifal
1 - préféré.
2 - désiré.
2 - désiré.
poual
choisi, meilleur.
houfal
choisi, meilleur.
peal
1 - éprouver.
2 - choisir.
2 - choisir.
afel
trier.
hitpeel
choisi, préféré.
paal
* avec shin
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
nifal
* avec shin
s'approcher, se présenter.
* avec sin
accablé, foulé.
s'approcher, se présenter.
* avec sin
accablé, foulé.
hifil
amener, présenter.
houfal
présenté.
hitpael
s'approcher.
peal
heurter.
paal
brider, resserrer la bouche.
hifil
1 - museler.
2 - se taire.
3 - envelopper.
2 - se taire.
3 - envelopper.
peal
brider, resserrer la bouche.
3. טַעַם ?
1 - sortie.
2 - source.
3 - moyen d'échapper.
4 - conséquence.
2 - source.
3 - moyen d'échapper.
4 - conséquence.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
1 - jardin.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - crainte, aspect terrible.
2 - idole.
2 - idole.
4. לָא ?
1 - mais.
2 - hélas.
2 - hélas.
prières, supplications.
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
2 - voici, certes.
3 - si.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
2 - particule, grain de poussière.
5. .ש.א.ל ?
paal
crier.
nifal
1 - s'assembler.
2 - être accusé.
2 - être accusé.
piel
crier.
hifil
faire assembler.
paal
1 - demander, interroger.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
nifal
1 - être interrogé.
2 - demander la permission, présenter une requête.
3 - être emprunté.
2 - demander la permission, présenter une requête.
3 - être emprunté.
piel
demander, mendier.
hifil
1 - prêter, consacrer.
2 - rechercher.
2 - rechercher.
houfal
prêté.
peal
1 - demander.
2 - désirer.
3 - emprunter.
2 - désirer.
3 - emprunter.
pael
1 - demander, interroger.
2 - prêter.
2 - prêter.
afel
prêter.
hitpeel
1 - présenter une requête.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
paal
1 - croître.
2 - produire.
2 - produire.
nifal
1 - être accru, pousser.
2 - apparaître.
2 - apparaître.
piel
croitre.
hifil
faire croitre, produire.
paal
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - courber.
4 - conserver.
5 - paver.
6 - כָּבוּשׁ : conquis, mariné.
2 - détenir.
3 - courber.
4 - conserver.
5 - paver.
6 - כָּבוּשׁ : conquis, mariné.
nifal
1 - conquis.
2 - conservé.
3 - avoir des rapports sexuels.
2 - conservé.
3 - avoir des rapports sexuels.
piel
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - conserver.
2 - détenir.
3 - conserver.
hifil
asservir.
nitpael
assujetti.
peal
1 - conquérir.
2 - niveler.
3 - cacher.
4 - attacher.
2 - niveler.
3 - cacher.
4 - attacher.
pael
1 - conquérir.
2 - frayer la voie.
2 - frayer la voie.
hitpeel
1 - conquis.
2 - se cacher.
2 - se cacher.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10