1.
גְּמָ' וּצְרִיכָא דְּאִי אַשְׁמְעִינַן שְׁפוֹפֶרֶת שֶׁל בֵּיצָה — בְּהָא קָאָמְרִי רַבָּנַן דְּכֵיוָן דְּלָא מְאִיסָא אָתֵי לְאִסְתַּפּוֹקֵי מִינַּהּ אֲבָל שֶׁל חֶרֶס דִּמְאִיסָא — אֵימָא מוֹדוּ לֵיהּ לְרַבִּי יְהוּדָה וְאִי אַשְׁמְעִינַן שֶׁל חֶרֶס — בְּהָא קָאָמַר רַבִּי יְהוּדָה אֲבָל בְּהַהִיא — אֵימָא מוֹדֵי לְהוּ לְרַבָּנַן וְאִי אַשְׁמְעִינַן הָנָךְ תַּרְתֵּי בְּהָנֵי קָאָמַר רַבִּי יְהוּדָה מִשּׁוּם דְּלָא מִיפְּסַק אֲבָל קְעָרָה דְּמִיפַּסְקָא — אֵימָא מוֹדֵי לְהוּ לְרַבָּנַן וְאִי אַשְׁמְעִינַן בְּהַהִיא בְּהַהִיא קָאָמְרִי רַבָּנַן אֲבָל בְּהָנֵי תַּרְתֵּי — אֵימָא מוֹדוּ לְרַבִּי _ _ _ צְרִיכָא:
חִבְּרָהּ
יְהוּדָה
וּזְקֵנִים
אַטּוּ
2.
תַּנְיָא אָמַר רַבִּי יְהוּדָה פַּעַם אַחַת שָׁבַתְנוּ בַּעֲלִיַּית בֵּית נַתְּזָה בְּלוֹד וְהֵבִיאוּ לָנוּ שְׁפוֹפֶרֶת _ _ _ בֵּיצָה וּמִלֵּאנוּהָ שֶׁמֶן וּנְקַבְנוּהָ וְהִנַּחְנוּהָ עַל פִּי הַנֵּר וְהָיָה שָׁם רַבִּי טַרְפוֹן וּזְקֵנִים וְלֹא אָמְרוּ לָנוּ דָּבָר אָמְרוּ לוֹ מִשָּׁם רְאָיָה שָׁאנֵי בֵּית נַתְּזָה דִּזְרִיזִין הֵן:
דּוּמְיָא
יְהוּדָה
שֶׁהוּא
שֶׁל
3.
וַהֲדַר בֵּיהּ רַבִּי עֲקִיבָא לְגַבֵּיהּ דְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ מִמַּאי אָמַר רָבָא מִדְּקָתָנֵי ''פְּתִילַת הַבֶּגֶד'' מַאי אִירְיָא דְּתָנֵי _ _ _ הַבֶּגֶד'' לִיתְנֵי ''פְּתִילָה שֶׁל בֶּגֶד'' מַאי ''פְּתִילַת הַבֶּגֶד'' — דַּעֲדַיִין בֶּגֶד הוּא:
לֹא
בְּהָא
''פְּתִילַת
מִטָּה
4.
רֵישׁ כְּנִישְׁתָּא דְּבָצְרָה גְּרַר סַפְסַלָּא לְעֵילָּא מֵרַבִּי יִרְמְיָה רַבָּה אֲמַר לֵיהּ כְּמַאן כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן — אֵימַר דְּאָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בִּגְדוֹלִים דְּלָא אֶפְשָׁר _ _ _ מִי אָמַר וּפְלִיגָא דְּעוּלָּא דְּאָמַר עוּלָּא מַחֲלוֹקֶת בִּקְטַנִּים אֲבָל בִּגְדוֹלִים דִּבְרֵי הַכֹּל מוּתָּר:
חוּרְבָּא
קַשְׁיָא
צִיפּוֹרָאָה
בִּקְטַנִּים
5.
אָבִין צִיפּוֹרָאָה גְּרַר סַפְסַלָּא בְּעִילִּיתָא דְשֵׁישָׁא לְעִילָּא מֵרַבִּי _ _ _ בֶּן אֶלְעָזָר אֲמַר לֵיהּ אִי שְׁתִיקִי לָךְ כְּדִשְׁתִיקוּ לֵיהּ חַבְרַיָּא לְרַבִּי יְהוּדָה נָפֵיק מִינֵּיהּ חוּרְבָּא גְּזֵירָה עִלִּיתָא דְשֵׁישָׁא אַטּוּ עִלִּיתָא דְעָלְמָא:
יִצְחָק
שֶׁהִנִּיחוֹ
לָאו
לָךְ
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - agréable.
2 - beau.
2 - beau.
nifal
se parer.
piel
parer.
hifil
plaire.
hitpael
s'embellir, se faire beau.
paal
1 - rassasié.
2 - dégouté.
2 - dégouté.
nifal
* avec sin :
rassasié.
* avec shin :
jurer.
rassasié.
* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.
* avec shin :
faire jurer.
rassasier.
* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
paal
maigrir, dépérir.
nifal
1 - flatter.
2 - renier.
2 - renier.
piel
1 - nier.
2 - flatter.
2 - flatter.
hifil
1 - nier.
2 - amoindrir.
3 - diminuer.
2 - amoindrir.
3 - diminuer.
houfal
nié.
hitpael
s'humilier, flatter.
afel
1 - démentir.
2 - affaiblir.
2 - affaiblir.
hitpeel
contredit.
2. הָנֵי ?
ces, ceux-ci.
ruche.
n. pr.
signe.
3. אֶפְשַׁר ?
n. pr.
possible, peut-être.
à cause de.
1 - faussement, vainement.
2 - faux, vain.
2 - faux, vain.
4. מַאי ?
sept fois.
1 - fonction.
2 - destination.
3 - commandement.
2 - destination.
3 - commandement.
quoi ? quel est le sens de ?
1 - bâton.
2 - tribu.
3 - pointe, poinçon dont on se servait pour écrire.
2 - tribu.
3 - pointe, poinçon dont on se servait pour écrire.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10