1. אָמַר רָבָא דְּרָחֵים רַבָּנַן הָווּ לֵיהּ בְּנִין רַבָּנַן דְּמוֹקִיר רַבָּנַן הָווּ לֵיהּ חַתְנָווֹתָא רַבָּנַן דְּדָחֵיל מֵרַבָּנָן הוּא _ _ _ הָוֵי צוּרְבָּא מֵרַבָּנַן וְאִי לָאו בַּר הָכֵי הוּא מִשְׁתַּמְעָן מִילֵּיהּ כְּצוּרְבָּא מֵרַבָּנַן:
גּוּפֵיהּ
אֵין
שֶׁמָּא
תַּלְמִידֵי
2. אָמַר רַב הוּנָא הָרָגִיל בְּנֵר הָוְיִין לֵיהּ בָּנִים תַּלְמִידֵי חֲכָמִים הַזָּהִיר בִּמְזוּזָה — זוֹכֶה לְדִירָה נָאָה הַזָּהִיר בְּצִיצִית — זוֹכֶה לְטַלִּית נָאָה הַזָּהִיר בְּקִידּוּשׁ הַיּוֹם — זוֹכֶה וּמְמַלֵּא גַּרְבֵי יַיִן רַב הוּנָא הֲוָה רְגִיל דַּהֲוָה חָלֵיף וְתָנֵי אַפִּתְחָא דְרַבִּי אָבִין נַגָּרָא _ _ _ דַּהֲוָה רְגִיל בִּשְׁרָגֵי טוּבָא אֲמַר תְּרֵי גַּבְרֵי רַבְרְבֵי נָפְקִי מֵהָכָא נָפְקִי מִינַּיְיהוּ רַב אִידִי בַּר אָבִין וְרַב חִיָּיא בַּר אָבִין רַב חִסְדָּא הֲוָה רְגִיל דַּהֲוָה חָלֵיף וְתָנֵי אַפִּיתְחָא דְּבֵי נָשָׁא דְּרַב שֵׁיזְבִי חֲזָא דַּהֲוָה רְגִיל בִּשְׁרָגֵי טוּבָא אֲמַר גַּבְרָא רַבָּא נָפֵק מֵהָכָא נְפַק מִינַּיְיהוּ רַב שֵׁיזְבִי:
לִישְׁתְּרֵי
מִדְּקָתָנֵי
פֵּאָה
חֲזָא
3. רַב חִסְדָּא אָמַר לְשֶׁמָּא יַטֶּה לָא חָיְישִׁינַן אֶלָּא הָכָא בְּיוֹם טוֹב שֶׁחָל לִהְיוֹת עֶרֶב שַׁבָּת עָסְקִינַן — לְפִי שֶׁאֵין _ _ _ קָדָשִׁים בְּיוֹם טוֹב וְהָא מִדְּקָתָנֵי סֵיפָא אֵין מַדְלִיקִין בְּשֶׁמֶן שְׂרֵיפָה בְּיוֹם טוֹב מִכְּלָל דְּרֵישָׁא לָאו בְּיוֹם טוֹב עָסְקִינַן אָמַר רַב חֲנִינָא מִסּוּרָא ''מַה טַּעַם'' קָאָמַר מַה טַּעַם אֵין מַדְלִיקִין בְּשֶׁמֶן שְׂרֵיפָה בְּיוֹם טוֹב — לְפִי שֶׁאֵין שׂוֹרְפִין קָדָשִׁים בְּיוֹם טוֹב:
בְּנֵר
שׂוֹרְפִין
יִצְחָק
וְאַמַּאי
4. אָמַר רָבָא פְּשִׁיטָא לִי נֵר בֵּיתוֹ וְנֵר חֲנוּכָּה — נֵר _ _ _ עָדִיף מִשּׁוּם שְׁלוֹם בֵּיתוֹ נֵר בֵּיתוֹ וְקִידּוּשׁ הַיּוֹם — נֵר בֵּיתוֹ עָדִיף מִשּׁוּם שְׁלוֹם בֵּיתוֹ בָּעֵי רָבָא נֵר חֲנוּכָּה וְקִידּוּשׁ הַיּוֹם מַהוּ קִידּוּשׁ הַיּוֹם עֲדִיף — דִּתְדִיר אוֹ דִילְמָא נֵר חֲנוּכָּה עֲדִיף — מִשּׁוּם פַּרְסוֹמֵי נִיסָּא בָּתַר דְּבַעְיַהּ הֲדַר פַּשְׁטַהּ נֵר חֲנוּכָּה עֲדִיף מִשּׁוּם פַּרְסוֹמֵי נִיסָּא:
וְלֹא
פְּשִׁיטָא
בֵּיתוֹ
הָוְיִין
5. וּמִפְּנֵי בִּיטּוּל עֲנִיִּים — שֶׁלֹּא יְהוּ עֲנִיִּים יוֹשְׁבִין וּמְשַׁמְּרִין ''עַכְשָׁיו מַנִּיחַ _ _ _ הַבַּיִת פֵּאָה'' וּמִפְּנֵי חֲשָׁד — שֶׁלֹּא יִהְיוּ עוֹבְרִין וְשָׁבִין אוֹמְרִים תָּבֹא מְאֵרָה לְאָדָם שֶׁלֹּא הִנִּיחַ פֵּאָה בְּשָׂדֵהוּ וּמִשּׁוּם ''בַּל תְּכַלֶּה'' אַטּוּ כּוּלְּהוּ לָאו מִשּׁוּם ''בַּל תְּכַלֶּה'' נִינְהוּ אָמַר רָבָא מִפְּנֵי הָרַמָּאִין:
הֲדַר
בַּעַל
עוֹלָה
בָּנִים
1. בַּעַל ?
1 - aurore.
2 - étoile du matin.
3 - lueur.
consolations.
trois.
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
2. .ת.נ.ה ?
paal
trembler.
piel
planer.
nifal
1 - admirable.
2 - difficile.
3 - נִפְלָאוֹת : merveilles, miracles.
piel
séparer, consacrer.
hifil
1 - rendre admirable, faire une chose merveilleuse.
2 - consacrer.
houfal
1 - admirable.
2 - enfant.
3 - expert.
hitpael
se montrer admirable.
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
3. ?
4. רַבָּנָן ?
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
louange.
1 - lumière, joie.
2 - herbe.
1 - parole.
2 - n. pr. (אמרי...).
5. מַאי ?
vêtement.
n. pr.
quoi ? quel est le sens de ?
1 - amour, galanterie.
2 - délices.
3 - עֲגָבוֹת : postérieur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10