1. מֵתִיב רַב שֵׁשֶׁת ''מִחוּץ לְפָרוֹכֶת הָעֵדוּת יַעֲרוֹךְ'' וְכִי לְאוֹרָהּ הוּא צָרִיךְ וַהֲלֹא כָּל אַרְבָּעִים שָׁנָה שֶׁהָלְכוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל בַּמִּדְבָּר לָא הָלְכוּ אֶלָּא לְאוֹרוֹ אֶלָּא _ _ _ הִיא לְבָאֵי עוֹלָם שֶׁהַשְּׁכִינָה שׁוֹרָה בְּיִשְׂרָאֵל מַאי עֵדוּת אָמַר רַב זוֹ נֵר מַעֲרָבִי שֶׁנּוֹתֵן בָּהּ שֶׁמֶן כְּמִדַּת חַבְרוֹתֶיהָ וּמִמֶּנָּה הָיָה מַדְלִיק וּבָהּ הָיָה מְסַיֵּים וְהָא הָכָא כֵּיוָן דִּקְבִיעִי נֵרוֹת לָא סַגְיָא דְּלָא מִשְׁקָל וְאַדְלוֹקֵי קַשְׁיָא בֵּין לְמַאן דְּאָמַר מִשּׁוּם בִּזּוּי מִצְוָה וּבֵין לְמַאן דְּאָמַר מִשּׁוּם אַכְחוֹשֵׁי מִצְוָה:
עוֹשָׂה
וּשְׁמוּאֵל
הָיָה
עֵדוּת
2. מַאי הָוֵי עֲלַהּ אָמַר רַב הוּנָא בְּרֵיהּ _ _ _ יְהוֹשֻׁעַ חָזֵינַן אִי הַדְלָקָה עוֹשָׂה מִצְוָה — מַדְלִיקִין מִנֵּר לְנֵר וְאִי הַנָּחָה עוֹשָׂה מִצְוָה — אֵין מַדְלִיקִין מִנֵּר לְנֵר:
דְּרַב
חַבְרוֹתֶיהָ
לְמַאן
מִנֵּר
3. תָּא שְׁמַע דְּאָמַר רָבָא הִדְלִיקָהּ בִּפְנִים וְהוֹצִיאָהּ — לֹא עָשָׂה כְּלוּם אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא הַדְלָקָה עוֹשָׂה מִצְוָה — הַדְלָקָה בִּמְקוֹמוֹ בָּעֵינַן מִשּׁוּם הָכִי לֹא עָשָׂה כְּלוּם אֶלָּא אִי אָמְרַתְּ הַנָּחָה עוֹשָׂה מִצְוָה אַמַּאי לֹא עָשָׂה _ _ _ כְלוּם הָתָם נָמֵי הָרוֹאֶה הוּא אוֹמֵר לְצוֹרְכּוֹ הוּא דְּאַדְלְקַהּ:
רַבִּי
אֲבָל
וְלֹא
בִּשְׁלָמָא
4. מַעֲשֵׂר שֵׁנִי אֵין שׁוֹקְלִין כְּנֶגְדּוֹ דִּנָרֵי _ _ _ וַאֲפִילּוּ לְחַלֵּל עָלָיו מַעֲשֵׂר שֵׁנִי אַחֵר אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא כִּי פְּלִיגִי רַב וּשְׁמוּאֵל מִנֵּר לְנֵר אֲבָל בְּקִינְסָא אָסַר שְׁמוּאֵל — הָא לָא תִּהְוֵי תְּיוּבְתָּא אֶלָּא אִי אָמְרַתְּ בְּקִינְסָא נָמֵי שָׁרֵי — הָא תִּהְוֵי תְּיוּבְתָּא אָמַר רַבָּה גְּזֵירָה שֶׁמָּא לֹא יְכַוֵּין מִשְׁקְלוֹתָיו וְקָא מַפֵּיק לְהוּ לְחוּלִּין:
זָהָב
דְּאִיבַּעְיָא
שְׁמוּאֵל
וְעוֹמֵד
5. תַּרְגְּמַהּ רַב פָּפָּא בִּפְתִילוֹת אֲרוּכּוֹת סוֹף סוֹף לְמַאן דְּאָמַר מִשּׁוּם אַכְחוֹשֵׁי מִצְוָה קַשְׁיָא _ _ _ קַשְׁיָא:
לְצוֹרְכּוֹ
זוֹ
אָמְרַתְּ
1. ד.ל.ק. ?
paal
1 - brûler.
2 - poursuivre avec ardeur.
nifal
1 - allumé.
2 - brûlé.
hifil
1 - briller.
2 - allumer, échauffer.
houfal
allumé.
peal
1 - brûler.
2 - poursuivre.
afel
allumer.
nifal
submergé.
poual
abreuvé.
hifil
abreuver, arroser.
afel
abreuver, arroser.
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
hifil
1 - aller à droite.
2 - utiliser la main droite.
3 - croire.
2. הָא ?
1 - milieu, au centre.
2 - moitié.
3 - moyen.
n. pr.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
n. pr.
3. מִשְׁקוֹלֶת ?
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
n. pr.
poids, valeur.
n. pr.
4. עוֹלָם ?
renvoi, répudiation.
1 - colombe.
2 - ébène.
3 - n. pr.
1 - bois de chittim.
2 - méthode, système.
3 - ligne.
4 - n. pr. (שִׁטִּים ...).
1 - monde.
2 - éternité, durée.
5. שִׁשָּׁה ?
six.
n. pr.
n. pr.
quatrième, quart.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10