1. אִיתְּמַר רַב אָמַר אֵין מַדְלִיקִין מִנֵּר לְנֵר וּשְׁמוּאֵל אָמַר מַדְלִיקִין רַב אָמַר אֵין _ _ _ צִיצִית מִבֶּגֶד לְבֶגֶד וּשְׁמוּאֵל אָמַר מַתִּירִין מִבֶּגֶד לְבֶגֶד רַב אָמַר אֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בִּגְרִירָה וּשְׁמוּאֵל אָמַר הֲלָכָה כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בִּגְרִירָה:
עָבֵיד
יְהוֹשֻׁעַ
לְפִי
מַתִּירִין
2. יָתֵיב הָהוּא מֵרַבָּנַן קַמֵּיהּ דְּרַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה וְיָתֵיב וְקָאָמַר טַעְמָא דְרַב מִשּׁוּם בִּיזּוּי מִצְוָה אֲמַר לְהוּ לָא תְּצִיתוּ לֵיהּ טַעְמֵיהּ דְּרַב מִשּׁוּם דְּקָא מַכְחִישׁ מִצְוָה מַאי בֵּינַיְיהוּ אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ דְּקָא מַדְלֵיק מִשְּׁרָגָא _ _ _ מַאן דְּאָמַר מִשּׁוּם בִּיזּוּי מִצְוָה — מִשְּׁרָגָא לִשְׁרָגָא מַדְלֵיק מַאן דְּאָמַר מִשּׁוּם אַכְחוֹשֵׁי מִצְוָה — מִשְּׁרָגָא לִשְׁרָגָא נָמֵי אָסוּר:
הֲרֵי
לִשְׁרָגָא
רֵק
לְמַעְלָה
3. אָמַר אַבָּיֵי כֹּל מִילֵּי _ _ _ עָבֵיד כְּרַב לְבַר מֵהָנֵי תְּלָת דְּעָבֵיד כִּשְׁמוּאֵל מַדְלִיקִין מִנֵּר לְנֵר וּמַתִּירִין מִבֶּגֶד לְבֶגֶד וַהֲלָכָה כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בִּגְרִירָה דְּתַנְיָא רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר גּוֹרֵר אָדָם מִטָּה כִּסֵּא וְסַפְסָל — וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִתְכַּוֵּין לַעֲשׂוֹת חָרִיץ:
לֵיהּ
דְּמָר
אֲבָל
הַכֹּל
4. אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב אַסִּי אָמַר רַב אָסוּר לְהַרְצוֹת מָעוֹת כְּנֶגֶד נֵר חֲנוּכָּה כִּי אַמְרִיתַהּ קַמֵּיהּ דִּשְׁמוּאֵל אָמַר לִי וְכִי נֵר קְדוּשָּׁה יֵשׁ בָּהּ _ _ _ לַהּ רַב יוֹסֵף וְכִי דָּם קְדוּשָּׁה יֵשׁ בּוֹ דְּתַנְיָא ''וְשָׁפַךְ … וְכִסָּה'' — בַּמֶּה שֶׁשָּׁפַךְ יְכַסֶּה שֶׁלֹּא יְכַסֶּנּוּ בָּרֶגֶל שֶׁלֹּא יְהוּ מִצְוֹת בְּזוּיוֹת עָלָיו הָכָא נָמֵי שֶׁלֹּא יְהוּ מִצְוֹת בְּזוּיוֹת עָלָיו:
אָדָם
מַאן
וּסְלָתוֹת
מַתְקֵיף
5. מֵתִיב רַב _ _ _ סֶלַע שֶׁל:
אַוְיָא
שְׁמָנִים
לְבֶגֶד
מִיָּמִין
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - oindre.
2 - consacrer.
3 - peindre.
4 - arroser.
nifal
1 - oint.
2 - consacré.
peal
1 - oindre.
2 - mesurer.
hitpeel
oint.
paal
se taire, s'apaiser.
piel
faire taire, immobiliser.
hifil
faire taire.
hitpael
se taire, s'apaiser.
nitpael
se taire, s'apaiser.
paal
1 - guérir, faible, se calmer.
2 - décliner, baisser.
3 - n. pr. (רָפָה ... ).
nifal
1 - oisif, n'avoir rien à faire.
2 - guérir.
piel
1 - affaiblir, abaisser.
2 - desserrer.
hifil
1 - se retirer, délaisser.
2 - permettre.
hitpael
lâche, paresseux, se décourager.
peal
être faible.
pael
relâcher.
afel
laisser aller.
2. רָבָא ?
languissant, triste.
n. pr.
genièvre.
1 - champ, terre.
2 - campagne, pays.
3. סָדִין ?
n. pr.
villes sans murailles et dans une plaine.
toile de lin, chemise.
1 - jeune homme.
2 - le pluriel peut signifier : jeunesse, adolescence.
3 - choisi.
4 - n. pr. (בַּחֻרִים...).
4. מָעָה ?
1 - grain de sable.
2 - pièce de monnaie.
vin.
cendre, suie.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10