1. רָבִין וְאַבָּיֵי הֲווֹ יָתְבִי קַמֵּיהּ דְּרַבָּנָא נְחֶמְיָה _ _ _ דְּרֵישׁ גָּלוּתָא חַזְיֵיהּ דַּהֲוָה לְבִישׁ מְטַכְסָא אֲמַר לֵיהּ רָבִין לְאַבָּיֵי הַיְינוּ כָּלָךְ דִּתְנַן אֲמַר לֵיהּ אֲנַן ''שִׁירָא פְּרַנְדָּא'' קָרֵינַן לֵיהּ:
אֲחוּהּ
שֶׁיַּדְלִיק
בְּלֶכֶשׁ
צָרִיךְ
2. _ _ _ לֶכֶשׁ — שׂוֹכָא דְאַרְזָא שׂוֹכָא דְאַרְזָא עֵץ בְּעָלְמָא הוּא בְּעַמְרָנִיתָא דְּאִית בֵּיהּ:
גְּמָ'
גְּמָ'
שֵׂעָר
מַתְקִיף
3. וְלֹא בִּירוֹקָה שֶׁעַל כּוּ' מַאי הִיא אִילֵימָא אוּכַּמְתָּא דַחֲרִיצֵי — אִיפָּרוֹכֵי מִפָּרְכָן אֶלָּא אָמַר רַב _ _ _ אוּכַּמְתָּא דְּאַרְבָּא:
פָּפָּא
לְבִישׁ
עַד
בָּבֶל
4. תָּנָא הוֹסִיפוּ עֲלֵיהֶן שֶׁל צֶמֶר וְשֶׁל שֵׂעָר וְתַנָּא דִידַן צֶמֶר _ _ _ כָּוֵויץ שֵׂעָר אִיחֲרוֹכֵי מִיחֲרַךְ:
וְאֶחָד
שִׁירָא
עוּלָּא
מִכְווֹץ
5. וְלֹא בִּפְתִילַת הָאִידָן — אַחְוִינָא רָבִין וְאַבָּיֵי הֲווֹ קָאָזְלִי בְּפַקְתָּא דְטַמְרוּרִיתָא חֲזַנְהִי לְהָנְהוּ _ _ _ אֲמַר לֵיהּ רָבִין לְאַבָּיֵי הַיְינוּ אִידָן דִּתְנַן אֲמַר לֵיהּ הַהִיא עֵץ בְּעָלְמָא הוּא קְלַף וְאַחְוִי לֵיהּ עַמְרָנִיתָא דְּבֵינֵי בֵּינֵי וְלֹא בִּפְתִילַת הַמִּדְבָּר — שַׁבְרָא:
דְּבֵינֵי
כִּיתָּנָא
אַרְבָתָא
אָבִין
1. חֹסֶן ?
1 - n. pr.
2 - demandé, emprunté.
1 - besoin.
2 - il faut, il a besoin.
n. pr.
1 - force.
2 - trésor.
3 - étoupe.
2. אַבַּיֵּי ?
poudre aromatique.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. ?
4. כָּאן ?
provision, endroit où l'on met les provisions.
1 - beauté, grâce.
2 - n. pr.
ici.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10