1.
אִיתְּמַר רַבִּי חֲנִינָא אוֹמֵר מַזָּל מַחְכִּים מַזָּל מַעֲשִׁיר וְיֵשׁ מַזָּל לְיִשְׂרָאֵל רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר אֵין מַזָּל לְיִשְׂרָאֵל וְאַזְדָּא רַבִּי יוֹחָנָן לְטַעְמֵיהּ דְּאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן _ _ _ שֶׁאֵין מַזָּל לְיִשְׂרָאֵל שֶׁנֶּאֱמַר ''כֹּה אָמַר ה' אֶל דֶּרֶךְ הַגּוֹיִם אַל תִּלְמָדוּ וּמֵאוֹתוֹת הַשָּׁמַיִם אַל תֵּחָתּוּ כִּי יֵחַתּוּ הַגּוֹיִם מֵהֵמָּה'' — הֵם יֵחַתּוּ וְלֹא יִשְׂרָאֵל:
מִנַּיִין
שְׁתִיתָא
צֵא
עוּלָּא
2.
כְּתִיב אַפִּינְקָסֵיהּ דְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן _ _ _ הַאי מַאן דִּבְחַד בְּשַׁבָּא יְהֵי גְּבַר וְלָא חֲדָא בֵּיהּ:
גַּנָּבֵי
דִּמְחַשְּׁבִין
וְזַנַּאי
לֵוִי
3.
הֵיכִי מְשַׁנֵּי אָמַר _ _ _ יוֹסֵף בַּחוֹל נוֹתֵן אֶת הַחוֹמֶץ וְאַחַר כָּךְ נוֹתֵן אֶת הַשַּׁתִּית בַּשַּׁבָּת נוֹתֵן אֶת הַשַּׁתִּית וְאַחַר כָּךְ נוֹתֵן אֶת הַחוֹמֶץ לֵוִי בְּרֵיהּ דְּרַב הוּנָא בַּר חִיָּיא אַשְׁכְּחֵיהּ לְגַבָּלָא דְּבֵי נְשֵׁיהּ דְּקָא גָבֵיל וְסָפֵי לֵיהּ לְתוֹרֵיהּ בְּטַשׁ בֵּיהּ אֲתָא אֲבוּהּ אַשְׁכְּחֵיהּ אֲמַר לֵיהּ הָכִי אָמַר אֲבוּהּ דְּאִמָּךְ מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב וּמַנּוּ — רַבִּי יִרְמְיָה בַּר אַבָּא גּוֹבְלִין וְלֹא מַסְפִּין וּדְלָא לָקֵיט בְּלִישָּׁנֵיהּ — מַלְקִיטִין לֵיהּ וְהָנֵי מִילֵּי הוּא דִּמְשַׁנֵּי:
רַב
מָהוֹלָא
מַאי
לְטַעְמֵיהּ
4.
כְּתִיב אַפִּינְקָסֵיהּ דְּלֵוִי אֲמַרִית קֳדָם רַבִּי וּמַנּוּ — רַבֵּינוּ הַקָּדוֹשׁ עַל דַּהֲווֹ גָּבְלִין שְׁתִיתָא בְּבָבֶל _ _ _ צָוַח רַבִּי וְלֵית דְּשָׁמַע לֵיהּ וְלֵית חֵילָא בִּידֵיהּ לְמֵיסַר מִדְּרַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי יְהוּדָה:
חֲנִינָא
כָּל
כַּסְיִין
וַהֲוָה
5.
הֵיכִי מְשַׁנֵּי אָמַר רַב _ _ _ בַּר שֶׁלֶמְיָא מִשְּׁמֵיהּ דְּאַבָּיֵי שְׁתִי וָעֵרֶב וְהָא לָא מִעָרַב שַׁפִּיר אָמַר רַב יְהוּדָה מְנַעֲרוֹ לִכְלִי:
יֵימַר
יוֹם
בְּשַׁבָּא
אֲמַרִית
1. ד.מ.ה. ?
paal
1 - passer la nuit.
2 - se plaindre.
2 - se plaindre.
nifal
murmurer, se soulever.
hifil
1 - murmurer, se révolter.
2 - faire passer la nuit.
2 - faire passer la nuit.
hitpael
1 - demeurer, reposer
2 - se plaindre.
2 - se plaindre.
nitpael
se plaindre.
paal
1 - ressembler.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
nifal
1 - semblable.
2 - se taire.
3 - détruit.
2 - se taire.
3 - détruit.
piel
1 - comparer.
2 - s'imaginer.
2 - s'imaginer.
poual
ressembler.
hitpael
1 - ressembler.
2 - se comparer.
2 - se comparer.
nitpael
se comparer.
peal
1 - ressembler.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
pael
1 - comparer.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
hitpeel
1 - semblable.
2 - apparaître.
2 - apparaître.
piel
égarer, induire en erreur.
paal
1 - être léger, diminuer.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
nifal
1 - léger, facile, prompt, rapide.
2 - vil, indigne.
2 - vil, indigne.
piel
1 - maudire, mépriser.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
poual
1 - châtié, allégé.
2 - abîmé, endommagé.
2 - abîmé, endommagé.
hifil
1 - alléger, soulager.
2 - outrager, dédaigner.
2 - outrager, dédaigner.
hitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
2 - maudit.
nitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
2 - maudit.
2. ?
3. חַכִּים ?
sage, raisonnable.
encensement.
faux, faucille.
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
2 - enseignement.
3 - manière.
4. יִשְׂרָאֵל ?
1 - n. pr.
2 - juif.
2 - juif.
sommeil.
n. pr.
n. pr.
5. טַעַם ?
corridor, vestibule, antichambre.
pointes.
repentir.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10