1. וְאָמְרִינַן מַאי ''רוּחַ'' אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן זֶה רוּחוֹ שֶׁל נָבוֹת וּמַאי ''צֵא'' אָמַר רַב צֵא מִמְּחִיצָתִי וְדִילְמָא הָתָם הַיְינוּ טַעְמָא _ _ _ ''דּוֹבֵר שְׁקָרִים לֹא יִכּוֹן'':
דִּכְתִיב
מָנָה
מִמִּי
קָא
2. וְאָמַר רַבִּי יַעֲקֹב בְּרֵיהּ דְּבַת יַעֲקֹב כָּל שֶׁחֲבֵירוֹ נֶעֱנָשׁ _ _ _ יָדוֹ — אֵין מַכְנִיסִין אוֹתוֹ בִּמְחִיצָתוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מְנָלַן אִילֵּימָא מִשּׁוּם דִּכְתִיב ''וַיֹּאמֶר ה' מִי יְפַתֶּה אֶת אַחְאָב וְיַעַל וְיִפּוֹל בְּרָמוֹת גִּלְעָד וַיֹּאמֶר זֶה בְּכֹה וְזֶה אֹמֵר בְּכֹה וַיֵּצֵא הָרוּחַ וַיַּעֲמוֹד לִפְנֵי ה' וַיֹּאמֶר אֲנִי אֲפַתֶּנּוּ וְגוֹ' וַיֹּאמֶר אֵצֵא וְהָיִיתִי רוּחַ שֶׁקֶר בְּפִי כָּל נְבִיאָיו וַיֹּאמֶר תְּפַתֶּה וְגַם תּוּכָל צֵא וַעֲשֵׂה כֵן'':
וְעִם
כִּדְרַב
עַל
דְּכוּלֵּיהּ
3. ''אֵיךְ _ _ _ נוֹגֵשׂ שָׁבְתָה מַדְהֵבָה'' אָמַר רַבִּי יְהוּדָה אָמַר רַב שָׁבְתָה אוּמָּה זוֹ שֶׁאָמְרָה:
לִמְשׁוֹל
שֶׁל
אֵל
שָׁבַת
4. אֶלָּא מֵהָכָא ''שָׂבַעְתָּ קָלוֹן מִכָּבוֹד שְׁתֵה גַם אַתָּה וְהֵעָרֵל וְגוֹ''' ''שָׂבַעְתָּ קָלוֹן מִכָּבוֹד'' — זֶה נְבוּכַדְנֶצַּר ''שְׁתֵה גַם אַתָּה וְהֵעָרֵל'' — זֶה צִדְקִיָּה חֲדָא דְּכוּלֵּיהּ קְרָא בִּנְבוּכַדְנֶצַּר כְּתִיב וְעוֹד _ _ _ צַדִּיקָא מַאי הֲוָה לֵיהּ לְמִיעְבַּד לֵיהּ דְּאָמַר רַבִּי יְהוּדָה אָמַר רַב בְּשָׁעָה שֶׁבִּקֵּשׁ אוֹתוֹ רָשָׁע לַעֲשׂוֹת לְאוֹתוֹ צַדִּיק כָּךְ וְכוּ':
דְּבַת
צִדְקִיָּה
גוֹיִם
אֲפַתֶּנּוּ
5. וּכְדִבְרֵי בֵּית הִלֵּל _ _ _ מִשּׁוּם רִבִּית:
פּוּר
וּשְׂעִירִים
דְפוּרָא
אַף
1. ?
2. ח.ל.ה. ?
piel
sauter, danser.
paal
1 - loin.
2 - séparé.
nifal
2 - se séparer.
2 - exclu.
hifil
séparer.
houfal
séparé.
paal
1 - malade, faible.
2 - apaiser.
nifal
devenir faible.
piel
1 - affliger.
2 - prier, implorer.
poual
devenir malade.
hifil
affliger, frapper de plaies douloureuses.
houfal
malade.
hitpael
faire semblant d'être malade, se rendre malade.
peal
1 - trouver agréable..
2 - souffrir.
pael
adoucir.
hitpeel
devenir doux.
paal
1 - s'assembler.
2 - enchanter.
piel
1 - attacher.
2 - affermir.
3 - מְחַבֵּר : auteur.
poual
être attaché.
hifil
joindre.
hitpael
se liguer.
nitpael
1 - être attaché.
2 - se liguer.
3. לָשׁוֹן ?
n. pr.
1 - langue.
2 - discours, parole, langage.
3 - détroit.
4 - lingot.
aridité, sécheresse.
n. pr.
4. .כ.נ.ס ?
paal
1 - fendre.
2 - broder.
3 - saisir.
4 - חֲטוּבוֹת : broderies.
piel
tailler, sculpter.
poual
taillé, sculpté.
hifil
gratter.
peal
1 - abattre.
2 - choisir.
paal
1 - labourer.
2 - graver.
3 - se taire, être sourd.
4 - cesser.
5 - méditer.
nifal
1 - labouré.
2 - devenir sourd.
hifil
1 - se taire.
2 - graver.
3 - sourd.
4 - faire taire.
hitpael
attendre en silence.
nitpael
attendre en silence.
peal
1 - entrelacé.
2 - se boucher.
pael
rendre sourd.
hitpeel
devenir sourd.
piel
rejeter, détruire, annuler.
paal
1 - amasser, assembler.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
nifal
1 - entrer.
2 - se marier.
piel
rassembler, introduire.
poual
réuni, recueilli.
hifil
1 - introduire, insérer, faire entrer.
2 - amener.
3 - céder.
hitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
nitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
peal
1 - réunir.
2 - se marier.
3 - entrer.
5. שֶׁל ?
1 - corps, étui.
2 - orgueil.
ténèbres.
n. pr.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10