1.
תָּנוּ רַבָּנַן אֵין נוֹקְבִין נֶקֶב חָדָשׁ בְּשַׁבָּת _ _ _ בָּא לְהוֹסִיף — מוֹסִיף וְיֵשׁ אוֹמְרִים אֵין מוֹסִיפִין וְשָׁוִין שֶׁנּוֹקְבִין נֶקֶב יָשָׁן לְכַתְּחִילָּה וְתַנָּא קַמָּא מַאי שְׁנָא מִנֶּקֶב חָדָשׁ דְּלָא — דְּקָא מְתַקֵּן פִּיתְחָא אוֹסוֹפֵי נָמֵי — קָא מְתַקֵּן פִּיתְחָא:
וְאִם
אֲפִילּוּ
אָתֵי
יָשָׁן
2.
בְּעוֹ מִינֵּיהּ מֵרַב שֵׁשֶׁת _ _ _ לְמִיבְרַז חָבִיתָא בְּבוּרְטְיָא בְּשַׁבְּתָא לְפִיתְחָא קָמִיכַּוֵּין וַאֲסִיר אוֹ דִילְמָא לְעַיִן יָפָה קָמִיכַּוֵּין וּשְׁרֵי אֲמַר לֵיהּ לְפִיתְחָא קָא מְכַוֵּין וַאֲסִיר:
עִמָּנוּ
דְּתַנְיָא
דְּקָא
מַהוּ
3.
אָמַר רַבָּה דְּבַר תּוֹרָה — כָּל פֶּתַח שֶׁאֵינוֹ עָשׂוּי לְהַכְנִיס וּלְהוֹצִיא — _ _ _ פֶּתַח וְרַבָּנַן הוּא דִּגְזוּר מִשּׁוּם לוּל שֶׁל תַּרְנְגוֹלִין דְּעָבֵיד לְעַיּוֹלֵי אַוֵּירָא וּלְאַפּוֹקֵי הַבְלָא וְאִם בָּא לְהוֹסִיף — מוֹסִיף אוֹסוֹפֵי וַדַּאי בְּלוּל שֶׁל תַּרְנְגוֹלִים — לָא אָתֵי לְאוֹסוֹפֵי:
לְצוֹרֶךְ
מֵאֲבוֹתֵינוּ
לְמִיבְרַז
אֵינוֹ
4.
מַתְנִי' שׁוֹבֵר אָדָם אֶת הֶחָבִית לֶאֱכוֹל הֵימֶנָּה גְּרוֹגְרוֹת וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִתְכַּוֵּין לַעֲשׂוֹת כְּלִי וְאֵין נוֹקְבִין מְגוּפָה שֶׁל חָבִית דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה וַחֲכָמִים מַתִּירִין וְלֹא יִקְּבֶנָּה מִצִּדָּהּ וְאִם הָיְתָה נְקוּבָה לֹא יִתֵּן עָלֶיהָ שַׁעֲוָה מִפְּנֵי שֶׁהוּא _ _ _ אָמַר רַבִּי יְהוּדָה מַעֲשֶׂה בָּא לִפְנֵי רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי בַּעֲרָב וְאָמַר חוֹשְׁשַׁנִי לוֹ מֵחַטָּאת:
מְמָרֵחַ
דְּלָא
תַּנְיָא
לְהוֹסִיף
5.
מֵיתִיבִי רַבִּי שִׁמְעוֹן _ _ _ גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר מֵבִיא אָדָם אֶת הֶחָבִית שֶׁל יַיִן וּמַתִּיז רֹאשָׁהּ בְּסַיִיף וּמַנִּיחָהּ לִפְנֵי הָאוֹרְחִים בְּשַׁבָּת וְאֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ הַהִיא רַבָּנַן מַתְנִיתִין רַבִּי נְחֶמְיָה הִיא:
בֶּן
בִּדְרוּסוֹת
דִילְמָא
שֵׁשֶׁת
1. .א.ס.ר ?
paal
las.
piel
énerver, se fatiguer.
hifil
laisser se fatiguer.
houfal
1 - fatigué.
2 - voler.
2 - voler.
paal
1 - voir.
2 - prophétiser.
3 - choisir.
2 - prophétiser.
3 - choisir.
nifal
1 - apparaître.
2 - devenir apte.
3 - être montré.
2 - devenir apte.
3 - être montré.
hifil
montrer.
peal
1 - voire.
2 - se rendre compte.
3 - חָזִי : p. pass., susceptible.
2 - se rendre compte.
3 - חָזִי : p. pass., susceptible.
pael
montrer.
afel
montrer.
hitpeel
1 - apparaître.
2 - devenir apte.
2 - devenir apte.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
1 - lancer.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
nifal
être percé de flèches.
hifil
1 - jeter.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - מוֹרֶה : n. pr.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - מוֹרֶה : n. pr.
houfal
arrosé.
2. בַּר ?
1 - dépouille, butin.
2 - palais de la bouche.
2 - palais de la bouche.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
peine, travail, douleur.
1 - grappe.
2 - érudit en Torah.
3 - n. pr.
2 - érudit en Torah.
3 - n. pr.
3. .ט.ו.ל ?
paal
affligé, peiné, compatir.
paal
faire des présents, corrompre un juge.
paal
1 - égorger, tuer.
2 - digérer.
2 - digérer.
piel
transporter.
hifil
1 - jeter, rejeter.
2 - imposer.
2 - imposer.
houfal
1 - jeté.
2 - couché.
3 - obligé.
2 - couché.
3 - obligé.
hitpael
déplacé, transportable.
peal
1 - se réjouir.
2 - sous forme de hénissements.
2 - sous forme de hénissements.
hitpaal
déplacé, transportable.
4. לֹא ?
joyeux.
gerbe.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10