1. אָמַר רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה _ _ _ אוֹתוֹ מִמָּה נַפְשָׁךְ אִם חַי הוּא — שַׁפִּיר קָא מָהֵיל וְאִם לָאו — מְחַתֵּךְ בְּבָשָׂר הוּא:
מָלִין
וְכִי
מְחַתֵּךְ
שְׁמוֹנָה
2. תָּא שְׁמַע וְשָׁוִין שֶׁאִם נוֹלַד הוּא וּמוּמוֹ עִמּוֹ — שֶׁזֶּה מִן _ _ _ הָכָא נָמֵי שֶׁכָּלוּ לוֹ חֳדָשָׁיו:
וְרַבִּי
רַב
הֵיכִי
הַמּוּכָן
3. רַב אָשֵׁי אִיקְּלַע לְבֵי רַב כָּהֲנָא אִיתְּרַע בֵּיהּ מִילְּתָא בְּגוֹ תְּלָתִין יוֹמִין חַזְיֵיהּ דְּיָתֵיב וְקָא מִתְאַבַּל עִילָּוֵיהּ _ _ _ לֵיהּ לָא סָבַר לֵיהּ מָר לְהָא דְּאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל הֲלָכָה כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אֲמַר לֵיהּ קִים לִי בְּגַוֵּיהּ שֶׁכָּלוּ לוֹ חֳדָשָׁיו:
אֵין
אֲמַר
אֲנָא
אָכְלִינַן
4. אָמַר רָבָא אִי הָכִי אַדְּמִיפַּלְגִי לְעִנְיַן טוּמְאָה וְטָהֳרָה לִיפַּלְגִי לְעִנְיַן _ _ _:
עִילָּוֵיהּ
אֲכִילָה
לְהָבִיא
יוֹסֵי
5. מִימְהָל הֵיכִי מָהֲלִינַן _ _ _:
לֵיהּ
וְאִם
בִּימָמָא
צְווֹרוֹנְיָתָא
1. אַבַּיֵּי ?
n. pr.
1 - déjà.
2 - n. pr.
1 - terre.
2 - champ.
3 - pays.
4 - argile rouge.
5 - n. pr.
1 - Eve.
2 - campement, ferme, grange.
2. יֵשׁ ?
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
1 - second, double.
2 - faubourg.
3 - Le pluriel peut signifier : bêtes grasses.
cou.
n. pr.
3. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
suffisamment, assez.
second.
1 - restant, qui est échappé.
2 - n. pr.
4. ?
5. אַיִן ?
1 - péché.
2 - sacrifice pour le pêché.
3 - corrupteur.
1 - jeunesse.
2 - autorité.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - force.
2 - affliction.
3 - iniquité, vanité.
4 - acte de vente ou donation.
5 - pelote.
6 - n. pr. (אוֹן ,אוֹנָם ,אוֹנָן ... ).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10