1.
מַתְקִיף לַהּ רַב יוֹסֵף שֶׁלֹּא בִּרְצוֹן רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אַדְּרַבָּה רַבִּי אֱלִיעֶזֶר הוּא דְּשָׁרֵי וְכִי תֵּימָא שֶׁלֹּא בִּרְצוֹן רַבִּי אֱלִיעֶזֶר דְּשָׁרֵי אֲפִילּוּ _ _ _ הָרַבִּים אֶלָּא בִּרְצוֹן רַבָּנַן דְּאָסְרִי דֶּרֶךְ רְשׁוּת הָרַבִּים וְשָׁרוּ דֶּרֶךְ גַּגּוֹת דֶּרֶךְ חֲצֵירוֹת וְקַרְפֵּיפוֹת — וּמִי שָׁרוּ וְהָתַנְיָא כְּשֵׁם שֶׁאֵין מְבִיאִין אוֹתוֹ דֶּרֶךְ רְשׁוּת הָרַבִּים כָּךְ אֵין מְבִיאִין אוֹתוֹ לֹא דֶּרֶךְ גַּגּוֹת וְלֹא דֶּרֶךְ קַרְפֵּיפוֹת וְלֹא דֶּרֶךְ חֲצֵירוֹת:
שֶׁשָּׁבְתוּ
רְשׁוּת
בִּרְשׁוּת
כְּרַבִּים
2.
זִימְנִין אַשְׁכְּחֵיהּ דְּיָתֵיב וְקָא אָמַר אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ מִשּׁוּם רַבִּי יְהוּדָה הַנָּשִׂיא פַּעַם אַחַת שָׁכְחוּ וְלֹא הֵבִיאוּ אִיזְמֵל מֵעֶרֶב שַׁבָּת וֶהֱבִיאוּהוּ בְּשַׁבָּת וְהָיָה הַדָּבָר קָשֶׁה לַחֲכָמִים הֵיאַךְ מַנִּיחִין דִּבְרֵי חֲכָמִים וְעוֹשִׂין כְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר חֲדָא דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר שַׁמּוּתִי _ _ _ וְעוֹד יָחִיד וְרַבִּים — הֲלָכָה כְּרַבִּים:
מַנִּיחִין
שַׁמּוּתִי
לֵית
הוּא
3.
אִיתְּמַר אָמַר רַבִּי זֵירָא אָמַר רַב מָבוֹי שֶׁלֹּא נִשְׁתַּתְּפוּ בּוֹ — _ _ _ מְטַלְטְלִין בּוֹ אֶלָּא בְּאַרְבַּע אַמּוֹת:
וּמַחְלוּקְתּוֹ
דַּאֲתָא
אֵין
וֶהֱבִיאוּהוּ
4.
שֶׁלֹּא בִּרְצוֹן _ _ _ אֱלִיעֶזֶר:
רַבִּי
חוֹזָאָה
לֵית
אִית
5.
וְאָמַר רַבִּי אוֹשַׁעְיָא _ _ _ אֶת רַבִּי יְהוּדָה הַגּוֹזֵר וְאָמַר לִי מָבוֹי שֶׁלֹּא נִשְׁתַּתְּפוּ בּוֹ הֲוָה וְאַיְיתוּהוּ מֵהַאי רֵישָׁא לְהַאי רֵישָׁא אֲמַר לֵיהּ סְבִירָא לֵיהּ לְמָר מָבוֹי שֶׁלֹּא נִשְׁתַּתְּפוּ מוּתָּר לְטַלְטֵל בְּכוּלּוֹ וַאֲמַר לֵיהּ אִין אֲמַר לֵיהּ וְהָא זִימְנִין בְּעַאי מִינָּךְ וְלָא אֲמַרְתְּ לִי הָכִי דִּילְמָא אַגַּב שִׁיטְפָךְ רְהִיט לְךָ גְּמָרָךְ אֲמַר לֵיהּ אִין אַגַּב שִׁיטְפָא רְהִיט לִי גְּמָרַי:
שְׁאֵילִית
דְּלֹא
אִית
כָּךְ
1. ?
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
lier, emballer.
nifal
lié, emballé.
piel
1 - louer.
2 - apaiser.
3 - s'améliorer.
2 - apaiser.
3 - s'améliorer.
poual
excellent, digne de louange.
hifil
1 - apaiser, dompter.
2 - améliorer.
2 - améliorer.
hitpael
1 - se vanter, se glorifier.
2 - être loué.
3 - s'améliorer.
2 - être loué.
3 - s'améliorer.
nitpael
1 - se vanter, se glorifier.
2 - être loué.
2 - être loué.
pael
louer, célébrer.
hitpaal
être loué, se glorifier.
paal
1 - tirer, étendre.
2 - prendre, tenir.
2 - prendre, tenir.
nifal
1 - tarder.
2 - attiré.
2 - attiré.
piel
faire languir, tirailler.
poual
étiré, tiré, différé.
hifil
1 - continuer.
2 - tirer, amener à.
2 - tirer, amener à.
houfal
tiré.
3. כֹּל ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
4. הֲכִי ?
ciel.
n. pr.
1 - ainsi, est-ce parce que, quoique.
2 - expressions :
* avec השתא : comment peux-tu dire une telle chose.
* avec נמי : de même.
* avec מסתברא : ainsi semble-t-il logique.
2 - expressions :
* avec השתא : comment peux-tu dire une telle chose.
* avec נמי : de même.
* avec מסתברא : ainsi semble-t-il logique.
n. pr.
5. שַׁבָּת ?
n. pr.
n. pr.
1 - sabbat.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10