1. מִפְּנֵי הָאוֹרְחִין וְכוּ' אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן גְּדוֹלָה הַכְנָסַת אוֹרְחִין כְּהַשְׁכָּמַת בֵּית הַמִּדְרָשׁ דְּקָתָנֵי ''מִפְּנֵי הָאוֹרְחִין וּמִפְּנֵי בִּטּוּל בֵּית הַמִּדְרָשׁ'' וְרַב דִּימִי מִנְּהַרְדְּעָא אָמַר יוֹתֵר מֵהַשְׁכָּמַת בֵּית הַמִּדְרָשׁ דְּקָתָנֵי ''מִפְּנֵי הָאוֹרְחִין'' וַהֲדַר ''וּמִפְּנֵי בִּטּוּל בֵּית הַמִּדְרָשׁ'' אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב גְּדוֹלָה הַכְנָסַת אוֹרְחִין מֵהַקְבָּלַת פְּנֵי שְׁכִינָה דִּכְתִיב _ _ _ ה' אִם נָא מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ אַל נָא תַעֲבֹר וְגוֹ''' אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר בֹּא וּרְאֵה שֶׁלֹּא כְּמִדַּת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִדַּת בָּשָׂר וָדָם מִדַּת בָּשָׂר וְדָם אֵין קָטָן יָכוֹל לוֹמַר לַגָּדוֹל ''הַמְתֵּן עַד שֶׁאָבֹא אֶצְלְךָ'' וְאִילּוּ בְּהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כְּתִיב ''וַיֹּאמַר ה' אִם נָא מָצָאתִי וְגוֹ''':
''וַיֹּאמַר
חֲבֵרוֹ
שָׂדֶה
עֲדִיף
2. כִּדְאָמְרִי אִינָשֵׁי וְאִי _ _ _ אֲפִילּוּ טוּבָא נָמֵי מְפַנִּין וּמַאי ''אֲבָל לֹא אֶת הָאוֹצָר'' — שֶׁלֹּא יִגְמוֹר כּוּלּוֹ דִּילְמָא אָתֵי לְאַשְׁווֹיֵי גּוּמּוֹת אֲבָל אַתְחוֹלֵי מַתְחִיל וּמַנִּי — רַבִּי שִׁמְעוֹן הִיא דְּלֵית לֵיהּ מוּקְצֶה:
דִּימִי
בָּעֵי
כּוּלּוֹ
אֲבָל
3. אָמַר רַב יְהוּדָה בַּר שֵׁילָא אָמַר רַבִּי אַסִּי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן שִׁשָּׁה דְּבָרִים אָדָם אוֹכֵל פֵּירוֹתֵיהֶן בָּעוֹלָם הַזֶּה וְהַקֶּרֶן קַיֶּימֶת לוֹ לָעוֹלָם הַבָּא וְאֵלּוּ הֵן הַכְנָסַת אוֹרְחִין וּבִיקּוּר חוֹלִים וְעִיּוּן תְּפִלָּה וְהַשְׁכָּמַת בֵּית הַמִּדְרָשׁ וְהַמְגַדֵּל בָּנָיו _ _ _ תּוֹרָה וְהַדָּן אֶת חֲבֵרוֹ לְכַף זְכוּת:
וּבִיקּוּר
שַׁבָּת
לְתַלְמוּד
לֵיהּ
4. תָּנוּ רַבָּנַן תְּבוּאָה צְבוּרָה בִּזְמַן שֶׁהִתְחִיל בָּהּ מֵעֶרֶב שַׁבָּת — מוּתָּר לְהִסְתַּפֵּק מִמֶּנָּה בְּשַׁבָּת וְאִם לָאו — אָסוּר לְהִסְתַּפֵּק מִמֶּנָּה בְּשַׁבָּת דִּבְרֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן רַבִּי אַחָא מַתִּיר כְּלַפֵּי לְיָיא אֶלָּא _ _ _ דִּבְרֵי רַבִּי אַחָא וְרַבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר:
חֲסָדִים
הַכֹּל
אֵימָא
יָכוֹל
5. וְרַב יוֹסֵף אָמַר רַבִּי הוֹשַׁעְיָא _ _ _ אַחַת הָלַךְ רַבִּי חִיָּיא לְמָקוֹם אֶחָד וְרָאָה מָקוֹם דָּחוּק לַתַּלְמִידִים וְיָצָא לַשָּׂדֶה וּמָצָא שָׂדֶה מְלֵאָה עוֹמָרִים וְעִימֵּר רַבִּי חִיָּיא כָּל הַשָּׂדֶה כּוּלָּהּ שְׁמַע מִינַּהּ הַכֹּל לְפִי הָאוֹרְחִין:
תִּמְצֵי
בְּמַשּׂוֹי
פַּעַם
הֵן
1. אַל ?
non, ne pas.
n. patron.
seigneurs, hommes de distinction.
n. pr.
2. .א.כ.ל ?
paal
1 - nombreux, grand.
2 - lancer.
piel
épaissir.
poual
se multiplier par milliers.
peal
être nombreux.
nifal
être chassé.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
rejaillir.
hifil
1 - asperger.
2 - disperser.
houfal
1 - aspergé.
2 - dispersé.
peal
réprimander.
3. .ר.א.ה ?
paal
1 - être maigre.
2 - faire dépérir.
nifal
devenir maigre.
afel
irriter.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nifal
rougir, être confus.
hifil
1 - faire rougir.
2 - mortifier, troubler.
houfal
être insulté, être confus.
afel
faire honte.
hitpeel
outrager.
paal
voler, planer.
4. נֶפֶשׁ ?
1 - vie.
2 - souffle.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
1 - instruction.
2 - étude.
3 - habitude.
objet d'horreur, abomination.
1 - indigène.
2 - citoyen.
3 - laurier ou arbre qui n'a pas été transplanté.
5. לֹא ?
suffisance.
frange.
1 - dette.
2 - usure, prêt.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10