1. וְרַבִּי יְהוּדָה לָא דָּמֵי הָתָם — הֶסֵּקוֹ מִבִּפְנִים הָכָא — הֶסֵּקוֹ מִבַּחוּץ הָתָם — מְעוּמָּד הָכָא — _ _ _ מְעוּמָּד:
צָרִיךְ
חַזְיָא
לָאו
טִינּוּפָא
2. אִם זְרָקָהּ _ _ _ יוֹם לְאַשְׁפָּה — אֲסוּרָה:
דְּחַבְּרֵיהּ
דָּמֵי
מִבְּעוֹד
וְכִירַיִם
3. הֵעִיד רַבִּי יוֹסֵי מִשּׁוּם רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב עַל שִׁבְרֵי תַּנּוּר יָשָׁן שֶׁנִּיטָּלִין בַּשַּׁבָּת וְעַל כִּיסּוּיוֹ שֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ בֵּית יָד אָמַר רָבִינָא כְּמַאן מְטַלְטְלִינַן הָאִידָּנָא כִּיסּוּי דְּתַנּוּרֵי דְמָתָא מַחְסֵיָא דְּאֵין לָהֶם בֵּית אֲחִיזָה כְּמַאן — כְּרַבִּי _ _ _ בֶּן יַעֲקֹב:
אֱלִיעֶזֶר
נִסּוֹק
מְמַלְּאִין
לְרַבָּנַן
4. וְאִידַּךְ נָמֵי הָכְתִיב ''טְמֵאִים יִהְיוּ לָכֶם'' הָהִיא כִּדְרַב יְהוּדָה _ _ _ שְׁמוּאֵל דְּאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל מַחֲלוֹקֶת בְּהֶיסֵּק רִאשׁוֹן אֲבָל בְּהֶיסֵּק שֵׁנִי אֲפִילּוּ תָּלוּי בְּצַוַּאר גָּמָל:
מְעוּמָּד
אֲחִיזָה
אָמַר
חַזְיָא
5. בְּמַאי קָמִיפַּלְגִי אָמַר _ _ _ בְּעוֹשִׂין מֵעֵין מְלָאכָה וְאֵין עוֹשִׂין מֵעֵין מְלַאכְתָּן קָמִיפַּלְגִי וְאַזְדָּא רַבִּי יְהוּדָה לְטַעְמֵיהּ וְרַבִּי מֵאִיר לְטַעְמֵיהּ:
אֲסוּרָה
אַבָּיֵי
מַתְקִיף
סָבַר
1. חָצֵר ?
1 - action de descendre.
2 - repos, tranquillité.
3 - support.
4 - n. pr.
n. pr.
1 - cour.
2 - village.
3 - lobe du foie.
4 - n. pr.
1 - cavalier.
2 - char, monture.
3 - meule supérieure.
2. טַעַם ?
grand, puissant.
n. pr.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
règle, équerre.
3. רַב ?
vantardise.
1 - vision.
2 - poignée.
3 - n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
1 - chamois, daim.
2 - n. pr.
4. עָנִי ?
מֶעָלֵי שִׁמְשָׁא, - le coucher du soleil.
prophétesse.
obscurité.
pauvre, humble.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10