1.
_ _ _ אָשֵׁי אָמַר לְעוֹלָם כְּדַאֲמַרַן מֵעִיקָּרָא וּשְׁמוּאֵל כְּרַבִּי נְחֶמְיָה דְּתַנְיָא אַף עַל פִּי שֶׁאָמְרוּ כִּתְבֵי הַקֹּדֶשׁ אֵין קוֹרִין בָּהֶן — אֲבָל שׁוֹנִין בָּהֶן וְדוֹרְשִׁין בָּהֶן נִצְרַךְ לְפָסוּק — מֵבִיא וְרוֹאֶה בּוֹ אָמַר רַבִּי נְחֶמְיָה מִפְּנֵי מָה אָמְרוּ כִּתְבֵי הַקֹּדֶשׁ אֵין קוֹרִין בָּהֶן — כְּדֵי שֶׁיֹּאמְרוּ בְּכִתְבֵי הַקֹּדֶשׁ אֵין קוֹרִין וְכָל שֶׁכֵּן בְּשִׁטְרֵי הֶדְיוֹטוֹת:
מְקַבֵּל
רַב
דְּאָמַר
לַן
2.
גְּמָ' תָּנוּ רַבָּנַן אַרְבָּעָה עָשָׂר שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת מַפְשִׁיטִין אֶת הַפֶּסַח עַד הֶחָזֶה — דִּבְרֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּנוֹ שֶׁל רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה וַחֲכָמִים אוֹמְרִים מַפְשִׁיטִין אֶת _ _ _ בִּשְׁלָמָא לְרַבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּנוֹ שֶׁל רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה דְּהָא אִיתְעֲבִיד לֵיהּ צוֹרֶךְ גָּבוֹהַּ אֶלָּא לְרַבָּנַן מַאי טַעְמָא אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן דְּאָמַר קְרָא ''כֹּל פָּעַל ה' לַמַּעֲנֵהוּ'' וְהָכָא מַאי ''לְמַעֲנֵהוּ'' אִיכָּא רַב יוֹסֵף אָמַר שֶׁלֹּא יַסְרִיחַ רָבָא אָמַר שֶׁלֹּא יְהוּ קָדְשֵׁי שָׁמַיִם מוּטָלִין כִּנְבֵלָה:
בִּמְלָאכָה
כּוּלּוֹ
שׁוֹנִין
מַתְנִי'
3.
וּשְׁמוּאֵל אָמַר בֵּין בִּמְקוֹם בֵּית הַמִּדְרָשׁ בֵּין שֶׁלֹּא בִּמְקוֹם בֵּית הַמִּדְרָשׁ בִּזְמַן בֵּית הַמִּדְרָשׁ — אֵין קוֹרִין שֶׁלֹּא בִּזְמַן בֵּית הַמִּדְרָשׁ — קוֹרִין וְאַזְדָּא שְׁמוּאֵל לְטַעְמֵיהּ דְּבִנְהַרְדְּעָא _ _ _ סִידְרָא דִכְתוּבִים בְּמִנְחֲתָא דְשַׁבְּתָא:
בִּשְׁלָמָא
פָּסְקִי
יוֹמָא
מָה
4.
דַּהֲוָה שְׁקִיל שְׁמָא דְּלָא מְקַבֵּל שׁוּחְדָּא בְּעוֹ לְאַחוֹכֵי בֵּיהּ עַיַּילָא לֵיהּ _ _ _ דְּדַהֲבָא וַאֲזוּל לְקַמֵּיהּ אֲמַרָה לֵיהּ בָּעֵינָא דְּנִיפְלְגוּ לִי בְּנִכְסֵי דְּבֵי נָשַׁי אֲמַר לְהוּ פְּלוּגוּ אֲמַר לֵיהּ כְּתִיב לַן בִּמְקוֹם בְּרָא בְּרַתָּא לָא תֵּירוֹת אֲמַר לֵיהּ מִן יוֹמָא דִּגְלִיתוּן מֵאַרְעֲכוֹן אִיתְנְטִילַת אוֹרָיְיתָא דְּמֹשֶׁה וְאִיתִיְהִיבַת עֲווֹן גִּלְיוֹן וּכְתִיב בֵּיהּ בְּרָא וּבְרַתָּא כַּחֲדָא יִרְתוּן:
אֵין
שֶׁאָמְרוּ
שְׁרָגָא
מְלָאכָה
5.
וּמִפְּנֵי מָה אֵין קוֹרִין כּוּ' אָמַר רַב לֹא שָׁנוּ אֶלָּא בִּזְמַן בֵּית הַמִּדְרָשׁ אֲבָל שֶׁלֹּא בִּזְמַן בֵּית הַמִּדְרָשׁ — קוֹרִין וּשְׁמוּאֵל אָמַר אֲפִילּוּ שֶׁלֹּא בִּזְמַן בֵּית הַמִּדְרָשׁ אֵין קוֹרִין אִינִי וְהָא נְהַרְדְּעָא אַתְרֵיהּ דִּשְׁמוּאֵל _ _ _ וּבִנְהַרְדְּעָא פָּסְקִי סִידְרָא בִּכְתוּבִים בְּמִנְחֲתָא דְשַׁבְּתָא אֶלָּא אִי אִיתְּמַר הָכִי אִיתְּמַר — אָמַר רַב לֹא שָׁנוּ אֶלָּא בִּמְקוֹם בֵּית הַמִּדְרָשׁ אֲבָל שֶׁלֹּא בִּמְקוֹם בֵּית הַמִּדְרָשׁ — קוֹרִין:
הָאֵימוּרִין
הֲוָה
יְהוּ
לְרַבָּנַן
1. נֶכֶס ?
n. pr.
dix.
mélange de fruits, d'épices et de vin ou vinaigre, utilisé pour tremper les herbes amères lors du seder de Pessa'h.
bien, richesse.
2. גַּמְלִיאֵל ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
gouverneur.
3. .כ.ת.ב ?
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
peal
usé.
pael
1 - détruire, opprimer, tourmenter.
2 - user.
2 - user.
paal
couper en morceaux.
piel
couper en morceaux.
paal
1 - chercher, inciser.
2 - remplir.
3 - mélanger.
2 - remplir.
3 - mélanger.
4. עַד ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
5. .ק.ר.א ?
paal
1 - meurtrir.
2 - fendre.
2 - fendre.
nifal
meurtri, froissé.
piel
1 - meurtrir
2 - fendre.
2 - fendre.
hifil
1 - meurtrir.
2 - fendre.
2 - fendre.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
piel
percer.
peal
1 - délier.
2 - demeurer.
2 - demeurer.
pael
1 - délier
2 - commencer
2 - commencer
hitpeel
se relâcher
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10