1. וְחוּטֵי סְבָכָה פְּשִׁיטָא לָא צְרִיכָא דִּרְוִיחָא לַהּ מַהוּ דְתֵימָא מִישְׁלָף שָׁלְפָא _ _ _ קָא מַשְׁמַע לַן דְּאִשָּׁה חָסָה עַל שְׂעָרָהּ וּמִישְׁרָא שָׁרְיָא לַהּ:
חֲלִיצָתָהּ
לַהּ
בִּדְטַיָּיעֵי
רַבָּה
2. וְהָוֵינַן בַּהּ רַבִּי יוֹחָנָן אַלִּיבָּא דְּמַאן אִילֵימָא אַלִּיבָּא דְּרַבָּנַן מִדִּלְעִנְיַן טוּמְאָה מָנָא הָוֵי — לְעִנְיַן שַׁבָּת נָמֵי מָנָא הָוֵי אֲבָל לֹא לַחֲלִיצָה — דְּלָאו מָנָא הוּא וְהָתְנַן חָלְצָה שֶׁל שְׂמֹאל בַּיָּמִין חֲלִיצָתָהּ כְּשֵׁרָה וְאֶלָּא אַלִּיבָּא דְּרַבִּי יְהוּדָה מִדִּלְעִנְיַן טוּמְאָה לָאו מָנָא הוּא _ _ _ לְעִנְיַן שַׁבָּת נָמֵי לָאו מָנָא הוּא אֲבָל לֹא לַחֲלִיצָה דְּמָנָא הוּא:
נָמֵי
אָזְנָיו
מִדְּקָמְתָרֵץ
3. רַבִּי יִרְמְיָה הֲוָה קָאָזֵיל בָּתְרֵיהּ דְּרַבִּי אֲבָהוּ בְּכַרְמְלִית אִיפְּסִיק רְצוּעָה דְּסַנְדָּלֵיהּ אֲמַר לֵיהּ מַאי אֶעֱבֵיד לֵיהּ אֲמַר לֵיהּ שְׁקוֹל גֶּמִי לַח דַּחֲזֵי לְמַאֲכַל בְּהֵמָה וּכְרוֹךְ עִילָּוֵיהּ אַבָּיֵי הֲוָה קָאֵי _ _ _ דְּרַב יוֹסֵף אִיפְּסִיק לֵיהּ רְצוּעָה אֲמַר לֵיהּ מַאי אֶיעֱבֵיד לֵיהּ אֲמַר לֵיהּ שִׁבְקֵיהּ מַאי שְׁנָא מִדְּרַבִּי יִרְמְיָה הָתָם לָא מִינְּטַר הָכָא מִינְּטַר וְהָא מָנָא הוּא דְּאִי בָּעֵינָא הָפֵיכְנָא לֵיהּ מִיָּמִין לִשְׂמֹאל אֲמַר לֵיהּ מִדְּקָמְתָרֵץ רַבִּי יוֹחָנָן אַלִּיבָּא דְּרַבִּי יְהוּדָה שְׁמַע מִינַּהּ הֲלָכָה כְּרַבִּי יְהוּדָה:
קַמֵּיהּ
בְּכַרְמְלִית
חַטָּאת
מֵאָזְנָיו
4. סַנְדָּל אַסַּנְדָּל לָא קַשְׁיָא הָא דְּקָתָנֵי חַיָּיב חַטָּאת — בִּדְטַיָּיעֵי דְּקָטְרִי אוּשְׁכָּפֵי פָּטוּר אֲבָל אָסוּר — בִּדְחוּמַרְתָּא דְּקָטְרִי אִינְהוּ מוּתָּר לְכַתְּחִילָּה — בְּסַנְדָּל דְּנָפְקִי בֵּיהּ בֵּי תְרֵי כִּדְרַב יְהוּדָה דְּרַב יְהוּדָה אֲחוּהּ דְּרַב סַלָּא חֲסִידָא הֲוָה לֵיהּ הָהוּא זוּגָא דְּסַנְדָּלֵי זִמְנִין דְּנָפֵיק בֵּיהּ אִיהוּ זִימְנִין נָפֵיק בֵּיהּ יָנוֹקֵיהּ אֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּאַבָּיֵי _ _ _ לֵיהּ כְּהַאי גַּוְנָא מַאי אֲמַר לֵיהּ חַיָּיב חַטָּאת:
אֲמַר
שְׁתֵּי
דְּקָטְרִי
אִי
5. מַאי הִיא דְּתַנְיָא סַנְדָּל שֶׁנִּפְסְקוּ שְׁתֵּי אָזְנָיו אוֹ שְׁתֵּי תְרֵסִיּוֹתָיו אוֹ שֶׁנִּיטַּל כָּל הַכַּף שֶׁלּוֹ — טָהוֹר אַחַת מֵאָזְנָיו אוֹ אַחַת מִתְּרֵסִיּוֹתָיו אוֹ _ _ _ רוֹב הַכַּף שֶׁלּוֹ — טָמֵא רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר נִפְסְקָה פְּנִימִית — טָמֵא הַחִיצוֹנָה — טָהוֹר וְאָמַר עוּלָּא וְאִיתֵּימָא רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן כְּמַחֲלוֹקֶת לְעִנְיַן טוּמְאָה כָּךְ מַחֲלוֹקֶת לְעִנְיַן שַׁבָּת אֲבָל לֹא לְעִנְיַן חֲלִיצָה:
אִילֵימָא
רַבָּה
שֶׁנִּיטַּל
וְהָוֵינַן
1. אִי ?
n. pr.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
1 - colombe.
2 - ébène.
3 - n. pr.
1 - hauteur, grandeur.
2 - orgueil.
2. רְצוּעָה ?
gouverneur.
1 - lanière.
2 - bande de terrain.
ainsi, ça.
n. pr.
3. מַחֲלוֹקֶת ?
grand, puissant.
1 - partage, classe.
2 - querelle, discussion juridique.
n. pr.
n. pr.
4. ק.ש.ר. ?
paal
* avec shin :
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.

* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
nifal
* avec shin :
1 - désigné.
2 - s'écarter.

* avec sin :
dispersé.
piel
* avec shin :
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.

* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
poual
1 - dit clairement.
2 - décidé.
hifil
1 - piquer, blesser.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
houfal
prélevé.
hitpael
* avec shin :
interprété.

* avec sin :
déployé.
nitpael
* avec shin :
interprété.

* avec sin :
déployé.
peal
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
pael
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
afel
1 - prélever.
2 - préserver.
paal
1 - lier.
2 - se révolter.
3 - fort.
nifal
1 - attaché.
2 - réparé (d'un édifice).
piel
attacher.
poual
lié.
houfal
se réunir.
hitpael
1 - se lier.
2 -se révolter.
nitpael
se lier.
piel
1 - endurcir.
2 - annexer.
hifil
voler.
nifal
1 - s'appuyer sur.
2 - compter sur.
peal
battre des mains.
5. רַבִּי ?
n. pr.
1 - désir, convoitise.
2 - limite.
n. patron.
mon maître (titre de savants).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10