1.
שְׁמוּאֵל וְקַרְנָא הֲווֹ יָתְבִי אַגּוּדָּא דִּנְהַר מַלְכָּא חֲזוֹנְהוּ לְמַיָּא דְּקָא דְּלוּ וַעֲכִירִי אֲמַר לֵיהּ שְׁמוּאֵל לְקַרְנָא גַּבְרָא רַבָּה קָאָתֵי מִמַּעְרְבָא וְחָיֵישׁ בִּמְעֵיהּ וְקָא דְּלוּ מַיָּא לְאַקְבּוֹלֵי אַפֵּיהּ זִיל תְּהִי לֵיהּ אַקַּנְקַנֵּיהּ אֲזַל _ _ _ לְרַב אֲמַר לֵיהּ מִנַּיִין שֶׁאֵין כּוֹתְבִין תְּפִילִּין אֶלָּא עַל גַּבֵּי עוֹר בְּהֵמָה טְהוֹרָה אֲמַר לֵיהּ דִּכְתִיב ''לְמַעַן תִּהְיֶה תּוֹרַת ה' בְּפִיךָ'' — מִן הַמּוּתָּר בְּפִיךְ מִנַּיִין לַדָּם שֶׁהוּא אָדוֹם שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיִּרְאוּ מוֹאָב מִנֶּגֶד אֶת הַמַּיִם אֲדֻמִּים כַּדָּם'':
אֲבָל
אַשְׁכְּחֵיהּ
הֵיכִי
בְּפִיךְ
2.
אֲמַר לֵיהּ מַאי שְׁמָךְ קַרְנָא אֲמַר לֵיהּ יְהֵא רַעֲוָא דְּתִיפּוֹק לֵיהּ _ _ _ בְּעֵינֵיהּ:
אוֹכְלֵיהּ
הַמַּיִם
קַרְנָא
מַצִּילִין
3.
כְּתַנָּאֵי מִנַּיִין לַמִּילָה שֶׁבְּאוֹתוֹ מָקוֹם נֶאֱמַר כָּאן ''עָרְלָתוֹ'' וְנֶאֱמַר לְהַלָּן ''עָרְלָתוֹ'' מַה לְּהַלָּן דָּבָר שֶׁעוֹשֶׂה פְּרִי אַף כָּאן דָּבָר שֶׁעוֹשֶׂה פְּרִי — דִּבְרֵי רַבִּי יֹאשִׁיָּה רַבִּי נָתָן אוֹמֵר אֵינוֹ צָרִיךְ הֲרֵי הוּא אוֹמֵר ''וְעָרֵל זָכָר אֲשֶׁר לֹא יִמּוֹל אֶת בְּשַׂר עָרְלָתוֹ'' — מְקוֹם שֶׁנִּיכָּר בֵּין _ _ _ לְנַקְבוּת:
זַכְרוּת
הַיְינוּ
דְחַצְבָּא
הָעוֹר
4.
מַתְנִי' אֵין עוֹשִׂין _ _ _ בְּשַׁבָּת:
הֵילְמֵי
אֲזַל
גַּבֵּי
בִּכְנָפָיו
5.
חַיָּה וָעוֹף כּוּ' אָמַר רַב הוּנָא כּוֹתְבִין תְּפִילִּין עַל גַּבֵּי עוֹר שֶׁל עוֹף טָהוֹר אָמַר רַב יוֹסֵף מַאי קָמַשְׁמַע לַן דְּאִית לֵיהּ עוֹר — תְּנֵינָא הַחוֹבֵל בָּהֶן — חַיָּיב אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי טוּבָא קָמַשְׁמַע לַן דְּאִי מִמַּתְנִיתִין _ _ _ אָמֵינָא כֵּיוָן דְּאִית בֵּיהּ נִיקְבֵי נִיקְבֵי לָא קָמַשְׁמַע לַן כִּדְאָמְרִי בְּמַעְרְבָא כָּל נֶקֶב שֶׁהַדְּיוֹ עוֹבֶרֶת עָלָיו — אֵינוֹ נֶקֶב:
נְבֵלָה
דְּלוּ
בְּשַׂעֲרָן
הֲוָה
1. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
ceinture.
1 - malheur, adversité.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - goutte d'eau.
2 - débris.
2 - débris.
2. עוֹר ?
n. pr.
fruit, revenu.
peau, cuir.
n. pr.
3. לֵב ?
1 - idole, image.
2 - travail pénible.
3 - douleur.
2 - travail pénible.
3 - douleur.
1 - habitation.
2 - séjour, pèlerinage.
2 - séjour, pèlerinage.
1 - sauvage, indomptable.
2 - âne sauvage.
2 - âne sauvage.
1 - cœur.
2 - volonté, esprit.
3 - milieu.
4 - courage.
2 - volonté, esprit.
3 - milieu.
4 - courage.
4. מַאן ?
n. pr.
n. patron.
qui, qui est.
1 - signe, marque, signature.
2 - compartiment.
3 - la lettre Tav.
2 - compartiment.
3 - la lettre Tav.
5. .ה.ר.ג ?
paal
se courber, être renversé.
hifil
éclater.
paal
trembler, ébranlé.
poual
ébranlé, agité.
hitpael
ébranlé, troublé, chanceler.
nitpael
ébranlé, troublé, chanceler.
paal
tuer.
nifal
assassiné.
poual
tué.
houfal
assassiné.
paal
1 - verser.
2 - fondre.
3 - se durcir.
2 - fondre.
3 - se durcir.
hifil
1 - jeter en fonte.
2 - placer.
2 - placer.
houfal
1 - répandu.
2 - fondu.
2 - fondu.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10