1. בְּעָא מִינֵּיהּ לֵוִי מֵרַבִּי מִנַּיִן לְחַבּוּרָה שֶׁאֵינָהּ חוֹזֶרֶת דִּכְתִיב ''הֲיַהֲפוֹךְ כּוּשִׁי עוֹרוֹ וְנָמֵר חֲבַרְבֻּרֹתָיו'' _ _ _ ''חֲבַרְבֻּרֹתָיו'' אִילֵּימָא דְּקָאֵי רִיקְמֵי רִיקְמֵי — הַאי ''וְנָמֵר חֲבַרְבֻּרֹתָיו'' ''נָמֵר גְּווֹנָיו'' מִבְּעֵי לֵיהּ אֶלָּא — כְּכוּשִׁי מָה עוֹרוֹ דְּכוּשִׁי אֵינָהּ חוֹזֶרֶת אַף חַבּוּרָה אֵינָהּ חוֹזֶרֶת:
יָבֵשׁ
מַאי
הֲרִיגָה
אֲבָל
2. וְאִיכָּא דְּמַתְנֵי לַהּ אַהָא הַצָּד נָחָשׁ בְּשַׁבָּת אִם מִתְעַסֵּק בּוֹ שֶׁלֹּא יִשְּׁכֶנּוּ — פָּטוּר אִם לִרְפוּאָה — _ _ _ מַאן תַּנָּא אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב רַבִּי שִׁמְעוֹן הִיא דְּאָמַר מְלָאכָה שֶׁאֵינָהּ צְרִיכָה לְגוּפָהּ פָּטוּר עָלֶיהָ:
הַהוֹרֵג
חַיָּיב
מְחַיֵּיב
דְּקָאֵי
3. וּשְׁאָר שְׁקָצִים כּוּ' הָא הוֹרְגָן — חַיָּיב מַאן תַּנָּא אָמַר רַבִּי יִרְמְיָה רַבִּי אֱלִיעֶזֶר הִיא דְּתַנְיָא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר הַהוֹרֵג כִּינָּה בְּשַׁבָּת — כְּהוֹרֵג גָּמָל בְּשַׁבָּת מַתְקִיף לַהּ רַב יוֹסֵף עַד כָּאן לָא פְּלִיגִי רַבָּנַן עֲלֵיהּ דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר _ _ _ בְּכִינָּה דְּאֵינָהּ פָּרָה וְרָבָה אֲבָל שְׁאָר שְׁקָצִים וּרְמָשִׂים דְּפָרִין וְרָבִין — לָא פְּלִיגִי:
תָּרֵיץ
אֶלָּא
בֶּן
נָמֵר
4. אָמַר מָר בַּר הַמְדּוּרֵי אָמַר שְׁמוּאֵל הוֹשִׁיט יָדוֹ לִמְעֵי בְּהֵמָה וְדִלְדֵּל עוּבָּר שֶׁבְּמֵעֶיהָ — חַיָּיב מַאי טַעְמָא אָמַר _ _ _ בַּר הַמְדּוּרֵי אַסְבְּרַהּ לִי לָאו אָמַר רַב שֵׁשֶׁת הַאי מַאן דִּתְלַשׁ כְּשׁוּתָא מֵהִיזְמֵי וְהִיגֵי מִיחַיַּיב מִשּׁוּם עוֹקֵר דָּבָר מִגִּידּוּלוֹ הָכָא נָמֵי מִיחַיַּיב מִשּׁוּם עוֹקֵר דָּבָר מִגִּידּוּלוֹ אָמַר אַבָּיֵי הַאי מַאן דִּתְלַשׁ:
מַמָּשׁ
רָבָא
אוֹמְרִים
עָלֶיהָ
5. וְהָתַנְיָא טִפּוּיִין וּבֵיצֵי כִינִּים מִינָא הוּא דְּמִיקְּרֵי ''בֵּיצֵי כִינִּים'' וַהֲרֵי פַּרְעוֹשׁ דְּפָרֶה וְרָבֶה וְתַנְיָא הַצָּד פַּרְעוֹשׁ בְּשַׁבָּת רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּיב וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ פּוֹטֵר אָמַר רַב אָשֵׁי צֵידָה אַהֲרִיגָה קָרָמֵית עַד _ _ _ לָא פְּלִיגִי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אֶלָּא דְּמָר סָבַר דָּבָר שֶׁאֵין בְּמִינוֹ נִיצּוֹד — חַיָּיב וּמָר סָבַר פָּטוּר אֲבָל לְעִנְיַן הֲרִיגָה — אֲפִילּוּ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ מוֹדֶה:
דִּתְנַן
כָּאן
לְעִנְיַן
אִילֵּימָא
1. אֶלָּא ?
seulement.
1 - flambeau, lampe.
2 - éclair.
3 - n. pr.
1 - ephod (sorte de vêtement).
2 - n. pr.
soufre.
2. תְּנָן ?
champs.
1 - nous avons appris dans une Michnah.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
n. pr.
abandonné, sans postérité.
3. .ה.ר.ג ?
paal
se revêtir, revêtir.
piel
s'habiller, être couvert.
poual
être revêtu.
hifil
faire habiller, revêtir, couvrir.
hitpael
s'habiller, se vêtir.
nitpael
s'habiller, se vêtir.
peal
se vêtir.
afel
habiller.
paal
tuer.
nifal
assassiné.
poual
tué.
houfal
assassiné.
paal
1 - ressembler.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
nifal
1 - semblable.
2 - se taire.
3 - détruit.
piel
1 - comparer.
2 - s'imaginer.
poual
ressembler.
hitpael
1 - ressembler.
2 - se comparer.
nitpael
se comparer.
peal
1 - ressembler.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
pael
1 - comparer.
2 - avoir l'intention.
hitpeel
1 - semblable.
2 - apparaître.
paal
1 - fort, se montrer puissant.
2 - triompher, rendre fort.
hifil
oser, avoir une mine effrontée.
4. נְטִילָה ?
n. pr.
1 - action de se laver les mains.
2 - action de prendre.
n. pr.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10